Cyrano z Bergeracu zajímavosti
Edmond Rostand
Prvý slovenský preklad slávneho Rostandovho diela. Preložila Mária Rázusová-Martáková a venovala ho pamiatke svojho brata, známeho slovenského spisovateľa Martina Rázusa. Krajský úrad slovenský preklad odmenil I. cenou na divadelnom súbehu a Matici slovenskej bolo udelené právo povoľovať inscenovanie tohto prekladu na divadelných javiskách. ... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 1939 , Matica slovenskáOriginální název:
Cyrano de Bergerac, 1897
více info...
Zajímavosti (1)
archiv ND - http://archiv.narodni-divadlo.cz/default.aspx?jz=cs&dk=Inscenace.aspx&ic=408&pn=256affcc-f002-2000-15af-c913k3315dpc (milamarus)
Štítky knihy
komedie divadelní hry francouzská literatura francouzská dramata Cyrano-Savinien de Bergerac, 1619-1655