Populární knihy
/ všech 34 knihNové komentáře u knih Arthur Rimbaud
Opilý koráb
„Největší punk devatenáctého století.
Mimochodem, zajímavé je to s překlady. Protože, jsa barbar, jsem četl báseň původně anglicky, začal jsem se až zpětně zajímat o české překlady. Našel jsem tedy tři - Nezvalův, Čapkův a Hrubínův. Za sebe - tento Nezvalův překlad mě baví asi nejvíc, trefuje Rimbauda asi nejvěrněji (co jsem se tak dopídil) stylem. Na druhém místě Čapek s tím, že je primárně věrný originálu a s notným odstupem Hrubín, který se s tím v mnoha pasážích vůbec nemaže a píše kompletně novou báseň.“... celý text
— _jukL
Sezóna v pekle
„Dokonalá sebe-perverze. Je fascinující, že Rimbaud shrnul celé vše a celého sebe ve věku dvaceti let. To, co hledají ti odvážnější celý život, on našel během několika málo zim. Sezóna v pekle nemá hranice, je věčná, pokleslá, láskyplná v jednom. Rimbaud nenavádí, miluje Boha, stejně jako obdivuje a opovrhuje ďáblem. Rimbaud v sobě umřel, aby se narodil a stejně tak ví, že se narodil jen proto, aby zemřel. Z této smrti povstal k věčnosti, našel dokonalost, i naprostý zmar, vše na jednom místě.
Rimbaud je fascinující. Stačilo mu tak krátce a tak málo a řekl toho víc, než generace jiných. Sezóna v pekle je krátká, přesto dlouhá - sezóny prochází tak, jak Rimbaud zrál a nakonec, přeci jen, aspoň částečně, dospěl. Věděl, že už nemá co říct. Jeho rozchod s literaturou je velmi inspirativní, prodělal opačný vývoj od mnoha svých následovníků - nejdříve se zničil, aby následovně povstal. Někdo odejde na vrcholu, někdo neodhadne, kde ten vrchol je, Rimbaud znal jen ten jeden vrchol, kolem kterého obešel, nechal nám z něj dokument a odešel. Naprostý vrchol, všeho.“... celý text
— _jukL
Sezóna v pekle / Iluminace
„Velmi zajímavé. Číst to s horečkou byl docela boj, ale byl to dobrý stimulant pro moji mysl už tak obydlenou bludy z nemoci.“
— zsykorova
Opilý koráb
„"Když plul jsem po Řekách, jež nelítostně pádí,
tu jednou musil jsem dát sbohem lodníkům:
křiklaví divoši k nim vpadli v lodní zádi
a nahé přibili je k pestrým kolíkům."
Báseň odráží bohémský život Arthura Rimbauda, jednoho z nejznámějších představitelů takzvaných prokletých básníků. Dílo je krátké (16 stránek) a čte se doslova jedním dechem.“... celý text
— Knihozrout2
P. Verlaine a A. Rimbaud v překladech F. Hrubína
„Tolik pěkných myšlenek mých oblíbených v této útlé sbírce ....
Dnes chtěl bych napít se
-----------------------------------
z té láhve, z které Verlaine kdysi pil,
poslední peníz měně ....
Vždyť víno jako poezie staré je
a obráceně ..... /Jaroslav Seifert /
Verše Verleina zde zaznívají melancholicky .....
..... Především hudbu. Ta buď vším
v tvých verších, tím co vznáší se tu
po lidské duši na odletu
k nebesům, láskám šťastnějším .....
A odpovídá mu Rimbaudovo furiantství :
....Šel jsem .... a rukama mnul kapsy rozedrané
svrchník jen iluzí byl málem, přisámbůh....
A šel jsem pod nebem, tvůj Múzo věrný druh....
Co lásek já však snil .... oho .... a Jakých, pane !
A uzavírá František Hrubín v doslovu :
se smrti budem vykoupeni
když z radosti i utrpení
vyrýžujeme zrnko života ....
Opět musím říci : tolik bouřliváctví .... a tolik citu ....“... celý text
— intelektuálka
Arthur Rimbaud knihy
1976 | Hviezda na barikádach |
2012 | Opilý koráb |
2000 | Sezóna v pekle / Iluminace |
1977 | Má bohéma |
1985 | Doušek jedu |
1962 | Já je někdo jiný |
1974 | Francouzský symbolismus |
1956 | Verše |
1961 | P. Verlaine a A. Rimbaud v překladech F. Hrubína |
2004 | Sezóna v pekle, Iluminace, Dopisy vidoucího |
Štítky z knih
láska 19. století francouzská literatura lyrika dvojjazyčná vydání výbor z díla francouzština literární směry antologie milostná poezie
Rimbaud je 162x v oblíbených.
Osobní web autora