Tyyynab Tyyynab přečtené 673

☰ menu

Francouzská poezie nové doby

Francouzská poezie nové doby 1964, Karel Čapek
5 z 5

Ve srovnání s těmi, kdo francouzskou poezii překládali před Čapkem, působí Čapkova poezie skutečně jako zjevení (úspornost výrazu, která však nezbavuje báseň významové hloubky, něha a citlivost, neuvěřitelně precizní práce s jazykem). Musím si spolu s Nezvalem povzdechnouti - škoda, že Čapek po sobě nezanechal žádného vlastního díla básnického - neboť nikdo jiný, než skutečný básník by nedokázal tak skvělé překlady vytvořit!... celý text


Rudé zpěvy

Rudé zpěvy 1960, Stanislav Kostka Neumann
1 z 5

Až příliš rudé.