Naias Naias diskuze

☰ menu

6) Kniha od ukrajinského autora/autorky

Hall3006, nejak mi to nesedí u mě je to forma zábavy hledat a nacházet tituly, které bych jinak minul a i v ostatních ročnících mám knihy přečtené několik let zpět. Ak si k nejakému bodu priradíte knihu, ktorú ste čítali predtým, než ten bod vznikol, kde je zábava s nachádzaním nových kníh?

01.04.2023


Možnost vyhledávání podle překladatele

Nlua, možnosť vyhľadávania podľa prekladateľa existuje. Ak vám nevyhovuje a chcete možnosť vyhľadávania podľa prekladateľa bez nutnosti klikania, mali ste to napísať na začiatku.

01.04.2023


Klub čtenářů sci-fi a fantasy

Adhara, ja napríklad na rozdiel od vás vnímam u Pána prsteňov iskru, akciu, napätie, ktoré vám chýba. Čítala som to prvý raz pred tridsiatimi rokmi, ale stále si pamätám, ako mi celú dobu behal mráz po chrbte. Ale ako vysvetliť, prečo to tak cítim, to neviem.

29.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

Možno sa jej využívanie vlastnej kultúry pri ilustrovaní cudzojazyčných kníh nepáči. Mňa to tiež nenadchýna. Dávam prednosť ilustrátorom tej istej národnosti akej je autor.

18.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

No jo, ale Kantůrek je Kantůrek, teda bohužiaľ bol. A Pratchett mu vraj dovolil si trochu aj pridávať, kdesi som čítala rozhovor s Kantůrkom. Čítala som tiež, že Lewis Carroll sa zaujímal o preklady svojej Alice a Tolkien tuším nechal nejaké inštrukcie, ako sa majú jeho knihy prekladať, teda ak som si to nepoplietla s iným autorom.

18.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

Nermal, ilustrácie text knihy neovplyvnia, ale hodnotenie áno. Ak podľa vás je nefér k autorovi, aby užívateľ hodnotenie knihy znížil kvôli nepodarenému prekladu, nie je rovnako nefér, ak zníži hodnotenie kvôli ilustráciam, ktoré sa mu nepáčia?
A čo sa týka znalosti jazyka, tie dakedy vôbec netreba. Čítala som preklady od Beáty Mihalkovičovej, nad ktorými som skákala meter dvadsať a to som sa ani nemusela pozrieť do originálu. Slovo robot v Jane Eyrovej, kopa pomotaných viet v austenovkách aj v Anne zo Zeleného domu... Až som rozmýšľala, či tá prekladateľka vôbec vie po slovensky.

18.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

Mám premýšľať v piatok večer? Si robíš srandu.

17.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

Ide, v komentáre sa dá vyjadriť kdečo. Ale koľko dať v takom prípade hviezdičiek a ku ktorému vydaniu, to je otázka.

17.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

Mňa by skôr zaujímalo, ako v hodnotení vyjadriť, že jeden preklad je skvelý a iný blbý. Lenže tak, ako je to nastavené, to nejde. Hodnotiť je možné len jedno vydanie.

17.03.2023


Překlady knih / Překladatelé

Nermal, hodnotíme konečný produkt. Čitateľ nemá odkiaľ vedieť, čo presne je podiel autora a čo iných. To sa potom človek nemôže vyjadriť ani k ilustráciam, lebo za tie tiež autor nemôže, teda ak to neilustroval sám. Ani prácu redaktora by sme nemali vziať do úvahy, ale ako máme vedieť, čo a ako ovplyvnil? Okrem toho, nevzťahuje sa to len na autorky a čitateľky. Verte, či nie, videla som komentár, podľa ktorého užívateľ, nie užívateľka, zahrnul do hodnotenia aj preklad knihy mužského autora. A prekladateľ bol tiež muž.

17.03.2023


Čtete knihy jen v češtině, nebo čtete rádi i cizojazyčné knihy?

Isteže to nie je ono, keď sa v tom človek pláca, ale inak sa k užívaniu originálu dopracovať nedá. A to plácanie, čiže pátranie v slovníkoch či gúglenie narážok a reálií, môže byť zábavné, človek sa dozvie kopec nových vecí. Občas čumím ako teľa na nové vráta, na čo všetko existujú v angličtine výrazy.

12.03.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Hej, tomu sa čuduje viacero ľudí.

12.03.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Ja pôjdem so školákmi hľadať ukrytý poklad, destináciu ešte neviem. Som uťahaná, že sa mi nechce ani myslieť, takže si dám niečo nenáročného.

Marika Vanova, občas mám dojem, že v najlepšom záujme knižného ľudstva je vystreliť knižných detektívov na Mesiac, pretože to sú strašné katalyzátory zločinu. Kam prídu, či bývať, či na dovolenku, tam sa stane vražda.

11.03.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Eicherik, akurát Nilsa, ak mi pamäť dobre slúži. Chystám sa výhľadovo na ďalšie, kedy presne, nevedno. Čítala som dáku severskú literatúru, no nie je to práve moja šálka čaju, je v nej akási ponurá melanchólia, ktorá mi nesedí. Teda knihy pre deti do toho nepočítam.

04.03.2023


Otázky

Marthas, avíza sú tu už roky rokúce a aj tak sa ľudia sťažujú, že im komentár zmizol. Čo sa týka vysvetľovania spoilerov, je to marný, je to marný, je to marný. Dakto nechápe ako spoiler ani vyrozprávanie deja od A po Z.

27.02.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Mňa prvý diel Sestričiek nenadchol, na môj vkus moc limonádové a happyendové. V jednom komentáre sa píše: "lepšia červená knižnica, životné problémy vyriešené lusknutím prsta na pár stranách". Mala som podobný dojem. Podstatne lepšie bolo Zavolejte sestřičky od Jennifer Worth. Nie je to literárny skvost, vidno, že autorka nie je spisovateľka, ale to je detail, dôležité je, že opisuje, čo skutočne zažila, nevymýšľa si. Teda poviem vám, tie pôrodné sestry museli mať konskú výdrž.

25.02.2023


Otázky

Len by som podotkla, že komentáre presunuté do diskusie nezmiznú, takže ani komentáre so spoilermi nemizli. Pojmy presunúť a vymazať si veľa ľudí zamieňa. Vysvetľovať to tým, ktorým bol komentár neobsahujúci názor na knihu presunutý do diskusie, pripomína boj s veternými mlynmi.

25.02.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Pána inžiniera Mojmíra Kučeru je možné stretnúť v knihe Noc jako stvořená pro nevěru. Príjemnú zábavu.

14.02.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Eicherik, to si ešte nespoznal Mojmíka.

13.02.2023


Filosofování pod starým mohutným dubem

Mal to chudák ťažké, keď ho prírodný zákon donútil vybrať si manželku podľa matky.

11.02.2023