ElfkaEleanor komentáře u knih
Zvládla jsem přežvýkat jen první příběh: Bohové nepřicházejí z hvězd a i to s vypětím všech sil. Myšlenka byla zajímavá. Tajně vynalezený stroj času, který naše společnost uzavřená ve svých vlastních vědeckých dogmatech, vzdor zjevným faktům, nepřijme, protože prostě shodou okolností nefungoval. Ostatní důkazy jsou jen shoda okolností. V tomto ohledu krásně příběh vystihuje nedokonalost vnímání světa vědou a zároveň ji výstižně kritizuje. Za to má dvě hvězdičky...
Nic jiného už ocenit nedokáži. Příběh je roztahaný, dost špatně vykreslený. Postavy jsou nedostatečně popsány, stejně jako místa a situace. Vše je tak nějak letem světem až se z toho člověk ztrácí. Dialogy nepřehledné.
Kniha mi byla původně prezentována jako popis perzekucí křesťanů v SSSR 2. pol. min. století. Jaké bylo mé překvapení, když se tím reálně zabývalo jen závěrečných pár kapitol. Jinak je to velmi zajímavý pohled do života v SSSR v 60.-70. letech zprostředkovaný autorem, který vše prožil. Forma jakou píše není profesionální a rozhovory jsou často dost křečovité, ale svědectví poskytuje jedinečné.
Trochu složitější anglická četba, na rozdíl od jiných drobných povídek, nicméně přesto velmi kvalitní čtení. Je to první příběh A. C. Doyla s postavou Sherlocka a je opravdu propracovaná, jde v ní vidět autorovo nadšení a chuť do práce. Začátečníkům v anglickém jazyce bych však knihu nedoporučila, začněte spíše na dvojjazyčných povídkách, které mají vysvětlivky než přejdete k této verzi o vyšší náročnosti jazyka a bez vysvětlivek.
Další z dvojjazyčných vydání. Opět tři povídky, které se čtou, byť v angličtině, skoro sami vzhledem k výběru a překladu složitějších slovíček a frází. Jediné, co považuji za slabinu, jsou občasné gramatické chyby a překlepy v českém překladu. Nahlédla jsem do něj párkrát a pokaždé jsem na něco narazila. Nicméně nechci tu hodnotit český překlad, ale originální anglické povídky A. C. Doyla a ty jsou za plný počet hvězd.
Tyto tři povídky tj. Mazarinův drahokam, Dům U Tří štítů a Tři Garridebové považuji za povedenější. Čtenář je držen v neznalosti a napětí, takže ho to nutí číst dál a dál. Oddechová četba, která není nijak náročná ani v angličtině. Kromě jednotlivých slov oceňuji hlavně vysvětlivky frází, které jsou spíše složitější na překlad a nemají český ekvivalent.
Odborná publikace, která nabízí opravdu stručný přehled keltské ostrovní mytologie, který občas doplní informace z pevninské Evropy. Poslouží jako základ pro uvedení do problematiky, nicméně čistě z pohledu autorky. Ta sice je archeoložkou, zaměřenou na ostrovní Kelty, nicméně své názory (alespoň v této knize) nastiňuje radikálně a nebere v úvahu jiné vědecké pracovníky a jejich protiargumenty.
Bohužel do češtiny bylo přeloženo jen toto stručné dílo. Další díla této archeoložky, která jsou k dispozici pouze v angličtině, doplňují a rozvádějí informace z této knihy a dávají ucelenější pohled na problematiku.
Pohled na irské mýty a keltskou historii z úhlu psycholožky jdoucí ve stopách Junga a jeho analytické filosofie. Kniha sice stručná, ale přesto vydatná na originální postřehy.
Sherlock Holmes je jedinečný. Kniha obsahuje tři příběhy a byť jsem četla pouze stránky v angličtině, tak jsem ani nemusela koukat do českého překladu. Vysvětlená slova pod čarou jsou vybírána intuitivně a většinu z nich jsem opravdu neznala. A i kdyby vám angličtina nešla, tak děj vás jistě donutí číst dál a dál a dočíst vše do konce.
Kniha se těžko zařazuje. Vyprávění psané deníkovou formou, kde se hlavní proud děje točí kolem výstupu na Ortler, ale zároveň autor odskakuje a vzpomíná na další výstupy a zážitky z prostředí hor. Kniha je částečně i filosofickým dílem, kde autor uvažuje nad smyslem slézání hor. Snaží se najít odpověď na otázky, proč vlastně takhle riskuje a proč ho táhnou právě hory. K tomu všemu se ještě vyjadřuje ke globálnímu oteplování a nabádá k ekologičtějšímu chování lidí... Kniha se čte sama, nicméně anotaci k ní považuji za nepřesnou a zavádějící. Je to rozporuplné dílo, které donutí k zamyšlení, ale zároveň psané čtivou formou.
Setkala jsem se s odsuzováním těchto sonetů jako homosexuálních, ale i s jejich glorifikací. Osobně mi je jedno, zda byly psány pro muže či ženu. Důležitá je pro mne jejich výpověď a hra se slovy. Byť mám raději anglický originál, tak mě nejvíc oslovil Yorikův překlad na internetu.
Shakespearovy sonety považuji za nejromantičtější vyznání, jaká jsem kdy četla a nemohu jinak než plný počet hvězd.
Krátké povídky různých lidí z různých prostředí, které spojuje jedno město - Dublin. Krásné decentní nahlédnutí do dobové společnosti. Autor zároveň nechává prostor k zamyšlení i pro fantazii.
Drzý a svérázný Bartimaeus tentokrát zavítal do Prahy. Bylo to příjemné, protože konečně se psalo o místech, která jsem navštívila a lépe se mi do děje vžilo. Koneckonců který Čech nezavítal do Zlaté uličky? Nathaniel i přes kladnou roli mi lezl na nervy, nicméně Bartimaeus vše zachránil svými hláškami.
Snažila jsem se, moc jsem se snažila knihu dočíst, ale nepodařilo se. Mám ráda Paoliniho kouzelný svět, ale prostě tato kniha pro mne byla příliš roztahaná a zdlouhavá, nebo jsem se možná k akci už nedostala... Skončila jsem v půlce.
Otec Goriot je plný popisů situací a míst, což je vzhledem k době pochopitelné. Překvapivě mě to ale nenudilo, právě naopak. Lépe se mi do knihy vžilo a umocnilo to mou představu míst a situací.
Ať už tomu věřit chci nebo ne. Mnoho situací v životě mě přesvědčilo o tom, že síla myšlenky je klíčová. Ať už pozitivní nebo negativní myšlení, vždy se to odrazí v budoucnosti. Kniha obecně mi sice neřekla nic nového, ale snad to pomůže otevřít oči dalším lidem...
Kniha popisuje pokusy o dobytí Everestu s důrazem na tři rané expedice, kterých se účastnil G. Mallory. Vyprávěná je Malloryho ústy. Ten vyznívá jako namyšlený egoista, což leckdy kontrastuje s citacemi z dopisů, které autor také předkládá. Výběr úryvků mi navíc připadá tendenční. Na internetu jsou některé z dopisů Malloryho k nalezení a tyto citace mi místy připadají vytrženy z kontextu. Autor také sám zdůrazňuje svoji nezaujatost, ale zároveň působí silně zaujatě.
Hodnotím ovšem čtyřmi hvězdami, protože přes zmíněnou kritiku považuji knihu za zajímavě zpracovanou a čtivou. Zastupuje část horolezců, kteří nesouhlasí s tím, že Mallory jako první pokořil vrchol a podkládá to racionálními argumenty, které opírá o své zkušenosti. Vše je proloženo dobovými fotografiemi a mapami.
Kniha, kterou mohu číst stále dokola a vždy v ní najdu něco jiného...
Své si v ní najde dítě i dospělí...
Kniha často odsuzovaná, nicméně pro mě zajímavý náhled do myšlenek autora. Při studiu historie je to cenný zdroj informací a při studiu psychologie zase pořádná výzva.
Znalost historie včetně této knihy také považuji za prevenci, aby se něco podobného neopakovalo.
Pán Prstenů je příběh ze Středozemě, zato Silmarilion je pseudohistorická kniha popisující mytologii Středozemě. Kniha je nabitá údaji, událostmi včetně stvoření Středozemě a příchodu prvních elfů a lidí. Není to nic lehkého načtení, ale pokud má někdo opravdu zájem poznat Tolkienův svět a ocenit jeho puntičkářskou práci, je tato kniha určena právě jemu.
Drobné příběhy. Některé ze světa fantasie, jiné věrné, že by se mohly stát o vesnici vedle. Některé poučné, jiné vtipné, další na zamyšlení a některé spojují vše...
Příjemné čtení na dlouhé zimní večery. Přehledný a svižný vypravěčský styl.