Yarwen komentáře u knih
Ve čtvrtém příběhu se utká malajský tygr - Sandokan - s tygrem indickým - thugským veleknězem Suyodhanou. Ten Tremal-Naikovi ukradnul jeho dceru, aby z ní učinil stejnou kněžku bohyně Kálí, jak se o to pokusil dříve s Adou Korishantovou, Tremal-Naikovou ženou. Ve výtečně napsaném příběhu autor čtenáři popisuje i indické reálie z dané doby, a to poměrně věrným způsobem.
Autor popisuje pátrání po vrahovi psa pohledem chlapce trpícího autismem. Příběh je poměrně jednoduchý, navíc každá druhá kapitola zachycuje myšlenkový pochod hlavní postavy ohledně nejrůznějších námětů - to čtenáři přibližuje pochopení toho, jak autista vnímá svět kolem sebe, jak myslí, ale na druhé straně činí příběh více nezáživným. Rovněž představa, že by někdo pobíhal po kolejišti metra v okamžiku, kdy metro přijíždí, bez toho, že by se všichni chovali, jako by se nic nestalo, je poměrně nereálná. Suma sumárum - zajímavý pohled do života postiženého člověka v průměrném příběhu - 50%.
Detektivky obecně nemusím, často je v nich spousta logických kiksů jen proto, aby byly překvapivé a realita je mnohdy méně pravděpodobná, než dobře napsané fantasy či sci-fi. V tomto případě se však jednalo o příjemnou, pohodovou četbu, jež měla blíže spíš k Čapkovým povídkám z kapes, než ke klasickému detektivnímu románu.
Kniha obsahuje 18 povídek, větší část (prvních 13 povídek se slečnou Marplovou) je převzata z původního originálu, ve zbylých pak figuruje Hercule Poirot.
Kniha pojednává o selské rebelii v roce 1775. Josef Petáň však o této události vypráví neskutečně nezáživně - je to snad nejdnudnější knížka, kterou jsem v životě četl. Do díla se bohužel dostaly i prvky socialismu a komunismu, například výroky Lenina či Marxe.
Paradoxně popis Vogelova dětství je to nejlepší z knihy a jedná se skutečně o famózní zážitek - toho létajícího jezevčíka vidím doteď a rád ho přidávám k lepšímu coby vtipnou historku "nejmenovaného kamaráda".
V knize jsou obsaženy prvky psychologie a zejména pravidla společenského chování. Autorka také varuje před některými činy, jichž se zejména mladí lidé často dopouštějí, které mohou mít špatný dopad na jejich pozdější život. Tak jako tak je dílo poplatné své době a některé myšlenky trochu utopické.
Modul Dvanáct sošek Almiru obsahuje samostatný svět. Pointa souvisí se soškami rozesetými po všech končinách - některé jsou na dně oceánů, jiné v majetku nestvůr nebo mocných postav. Každá další soška, kterou postava vlastní, posiluje její sílu. Vlastnictví sošek je alfou omegou k získání moci nad Almirem. Modul obsahuje mapovou přílohu a samozřejmostí je i vlastní bestiář. V rámci modulů k Dračímu doupěti, které se mi dostaly zatím pod ruce, patří tento rozhodně k těm velmi (a poctivě) povedeným. Drobnou nevýhodou může být fakt, že žádné další rozšíření k Almiru již neexistuje, jedná se tedy buďto o jednorázovou záležitost nebo o podklad pro vytvoření vlastního světa.
Stejně jako Dumas napsal mušketýry po dvaceti a třiceti letech, tak se Hrnčíř ujímá Foglarova odkazu Rychlých Šípů a jejich stínadelských příběhů. Jako téma si zvolil skupinu Vontů - Uctívačů ginga. Jednoduchý, zpočátku fádní příběh se zajímavou zápletkou se ke konci znamenitě rozvíjí, když skupina tří kluků + jedné holky pátrá po mnoha letech po odkazu Uctívačů. Z celé knihy mám pocit, že se autor snažil přistupovat k Foglarovu dílu s úctou, nehodlal dále rozvíjet jeho příběhy, ale spíše nepřímo navázat na postranní linie bývalých událostí. Suma sumárum dávám palec nahoru, pro kluky a holky ve věku, kdy jsem já sám Rychlé Šípy hltal, je to velmi příhodné čtení.
Mulat Asim, odvržený od ostatních a Veronika, jež spadla na šikmou plochu sama - ale možná už brzy zvedne svůj půllitr a odejde sama do temného lesa... Krátký příběh, který rychle ubíhá, se skvěle vypointovaným koncem. Výborné.
Četl jsem jako malý a strašidelnost obsažená v některých pohádkách pro mě znamenala silný emociální zážitek. Vynikající.
John Francis Kovář se dostává do pararelního světa, ve kterém na jedné straně funguje magie, na straně druhé je technicky několik desítek let za tím naším. Do světa, ve kterém se Československo nepodřídilo Mnichovské dohodě a vydalo se cestou boje. Příběh je akční, jednoduchý, jedná se o oddechovou četbu, od které čtenář nemůže očekávat větší hloubku - přesto je dílko povedené a zabaví.
Na Hájnikovu ženu si dobře pamatuji i po dvaceti letech. Když jsem si vytáhl u maturity otázku "slovenská literatura", neopomněl jsem se pochlubit právě touto knihou. A byl to zásah do černého, náš skvělý učitel češtiny (profesor Slavík, teď už se na nás dívá shora) byl neobyčejně potěšen, že se najde student, který přečetl něco ze slovenské poezie - a přitom je to velmi dobré - povinná literatura v sobě nezřídka skýtala krásné věci.
Jedna z nejlepších fantasy knih, které se mi dostaly do rukou. Skvěle popsaná bitva, dobře napsané postavy, do jejichž emocí se čtenář dokáže vcítit. Kniha, která vás k sobě přitahuje tak dlouho, dokud ji nedočtete a pak se k ní ještě dlouho vracíte. Pokud ji máte doma.
První dva příběhy se spojují a vrcholí ve třetím. Sandokan s Yanezem a Kammamurim se pokoušejí zachránit zajatého Tremal-Naika z rukou Jamese Brooka, rádži ze Sarawaku, který tak vstupuje poprvé na scénu (ve filmové podobě je jednou z hlavních postav). Štěstí se přiklání střídavě na obě strany, aby se vše rozhodlo v závěru při velkém povstání Malajců.
Druhý z pěti Salgariho příběhů o Sandokanovi, byť zde je pouze vedlejší postavou - ta hlavní je Tremal-Naik se svým přítelem Kamammurim. Tremal-Naik, lovec hadů z indické džungle, se zamiluje do Ady Corishantové, bílé dívky vězněné sektou přívrženců bohyně Kálí, které chtějí Adu obětovat. A Tremal-Naik udělá určitě vše pro to, aby se ji pokusil zachránit.
Příběh byl zfilmován v podobě italského třídilného seriálu, který uváděla Česká televize pod názvem Záhady temné džungle a dlužno podotknout, že zatímco seriál o Sandokanovi je vůči své psané podobě na stejně vysoké úrovni, v tomto případě filmová podoba tu psanou výrazně předčí - příběh je hlubší, zahrnuje více postav a je tak nějak krásnější - řadím jej k těm nejlepším seriálům, jež jsem zhlédl.
Kniha zde vyobrazená obsahuje první tři z pěti příběhů, které Salgari o Sandokanovi napsal, nicméně je zde prezentována jen jako první příběh a toho se týká i můj komentář. Sandokan, sultánský princ, kterému vyvraždili celou rodinu a vyhnali z jeho země, se stal pirátem ne kvůli loupení, ale z pomsty. Příběh byl zfilmován šestidílným seriálem a dlužno podotknout, že jak psaná, tak filmová podoba jsou výborné, byť se od sebe výrazně liší a setkávají se jen v některých hlavních bodech (a končí rozdílně). První příběh - Piráti z Mompracemu - vypráví o Sandokanově seznámení se s Mariannou, do které se zamiluje, z čehož pramení řada následků. Pokud někdo četl a neviděl seriál či naopak, doporučuji přečíst/zhlédnout, rozhodně se nesetkáte se zklamáním.
V době boje Ameriky za nezávislost na Anglii připlouvají k britským břehům dvě americké lodě, za účelem zajmout některé z významných osobností nepřítele a později je vyměnit za své zajatce. Krom toho na dva emerické důstojníky čekají v Anglii i dvě ženy, které si s sebou chtějí odvézt do své země. A lodivod? Tajemná postava ve službách Američanů, jejíž jméno se čtenář do konce knihy nedozví.
Příběh je poměrně nevýrazný, děj se odvíjí od toho, na jakou stranu se štěstěna zrovna přikloní a která strana má zrovna navrch.
Knihy Sheridana Le Fanu se vyznačují jednak snadno předvídatelným dějem, kdy čtenář ještě v první polovině knihy odhadne hlavní zápletku, jednak osobitým slohem autora, který je čtivý a zabaví čtenáře i v případě, že tuší věci příští.
Tato kniha se trochu vymyká z hororových námětů tohoto spisovatele - jedná se spíše o detektivní román zasazený do Chapelizodu, městečka poblíž Dublinu, do 18. století. Pár strašidelných prvků se v knize nachází, ale jde spíše o pověsti, které nijak nezasahují do příběhu. Ten se točí okolo vyšetřování vraždy a sjednání spravedlnosti v rámci vraždy odehrané v minulosti, ovšem spojené s tou současnou jedním a tímtíž viníkem. Přemnoho postav, z nichž některé jsem si oblíbil a dobře vykreslená atmosféra dotvářejí tuto knihu. Četba potěšila, ale velkou výtku si zaslouží nakladatelství Dialog - desítky vět jsou nedokončeny, chybí slova anebo jsou ve větě zpřeházená.
Autor na pozadí historických událostí na konci prvního tisíciletí našeho věku staví příběh o Ilji Muromcovi, vysmívanému mrzákovi, jenž se nadpřirozeným řízením osudu stává mocným bohatýrem a vydává se po boku kyjevského knížete na válečné tažení proti Bulharům. Text se čte příjemně a svižně, mé první setkání se slovenskou fantasy tak dopadlo velmi dobře.
Krásný příběh dívky Táni, o chvílích štěstí, ztrát a hledání sama sebe. Četl jsem jako malý a pár slz uronil.