iva23 komentáře u knih
Tak hrozný sloh a překlad, že se to nedá číst. Další díly ze série už číst nebudu.
Teda to je sloh, hrozný. Těžkopádný překlad, hrubky kam se podíváš.
Po Hlavě XXII a Stoletém staříkovi další kniha u které jsem se smála.
Velice slabé. Téma samozřejmě silné, ale očividně to ne vždycky stačí. Odpad to není, četla jsem horší, ale skoro jsem to nedočetla. Nezanechalo to ve mně vůbec nic.
Takovéto příběhy mají být součástí dějepisu na základních školách. Děkuji, pane Doležale.
Příběh dívky Idy, která pochází z německého pohraničí. Ida je v rámci poválečného vyrovnávání poslána na nucené práce k hospodáři Františkovi. Výborně napsaná krátká próza o každodenní dřině, nespravedlnosti, nenávisti, ale i naději a lidskosti. Krásně strávená hodina s Idou.
Mě bavily jen ty části z dešifrování, ta romantická omáčka okolo byla až trapná. Ale dočetla jsem to.
Řekla bych: taková oddychovka, ale co je to za oddychovku, když je člověk od začátku do konce napnutej jak kšandy?
Krásný životní příběh. To je tak, když se sejde talent, píle, dobrý charakter, pevná vůle, optimismus a trocha štěstí najednou. Chvílemi jsem si říkala, že p. Bubník je takový Forrest Gump.. neuvěřitelné. Děkuji a všem doporučuji k přečtení.
O trochu slabší než Bývali jsme bratři, ale pořád hodně dobré.
Výborné, nemohla jsem přestat číst. Téma trochu podobné Vypravěčce, ovšem zpracování nesrovnatelně lepší.
Jsem ráda, že to mám za sebou, bylo tam toho hrozně moc, taková splácanina všeho, co by samostatně mohlo být dobré, ale takhle dohromady to nefungovalo.
Z komentářů níže si vybírám: nuda, vata, nic se tam neděje, ztráta času, dobrý, ale nevyužitý námět. Škoda, název knihy, obálka i anotace slibovali čtenářský zážitek.