knih-o-mol komentáře u knih
Musím potvrdit, že propagační filmy “našich spojenců nemají chybu. Děti se schovají před tlakovou vlnou pod lavicemi ve třídě a dalši vyučovací hodina zase probíhá normálně. 3. světová bude taková dětská hra. To se mi ulevilo.
Nečitelná kniha, vytištěna fontem navozující pocit znaků. Pokud pomineme drobnost, že kniha byla vytištěna obráceně a při jejim otevření ji musime otiočit, tak fonty ala asijske znaky bez kerningových párů a celý text vytištěný kapitálkami řadi tuto knihu mezi nejšílenjši, možná i první mezi šílenostmi, počiny našich vydavatelů. Díky, že ostatni publikace autor tohoto tématu nesvěřil šílenci.
Byl jsem trochu skeptický ohledně výuky na bázi češtiny, ale jako úvod do japonštiny to je překvapivě dobré. Pokud si čtenář osvojí hiraganu a katakanu až na konci knihy nevšimne si chyb, které se vyskytují v textech psaných znaky v předcházejících kapitolách. To nevadí, jde patrně o chyby při kopírování při editaci textu. Pro samouky je mnohem větší problém absence klíče k procvičovacím cvičením, protože voják sám v poli těžko pozná, že procvičuje špatně. Kvůli těmto nedostatkům dávám o hvězdu méně.
Jsem pro zavedení nepodmíněných trestů za překlad. Dobrovský tedy kraluje nejen komiksům, ale i detektivkám.
Výborná kniha, text a pak poznámky. Dočíst se můžete o malíři Okurkovi od kterého vyšly Malířské rozpravy Mnicha Okurky. Jsou zde na DK. Trochu mne mátlo používání termínů které obvykle spojuji s Japonskem jako bonsaj, nebo zen. Skvělé jsou i strašidelné přiběhy, moje nejoblíbenějši je jak se kamarád jasnovidce ocitl v břiše jeho manzelky a odtamtud mu předpovídal kdo zemře a kdo se narodí.
My studujeme z knih umění a vědy, oni se celý život učí znaky.
Obcas nezaskodi se podivat par let zpet.
Shrnutí a pohled střízlivě uvažujíciho obchodníka, který definuje osvícení jinak než klasické kulturní a náboženské systémy. Doklad událostí společenských změn a jejich reálných dopadů v Japonsku 17stol na vrstvu obchodníků a jejich rodiny. Inteligentně napsaná předmluva překladatele není jen nutnou vsuvkou překladu, stojí za přečtení.
Tragedie soucasneho systemu vzdelavani a publikovani v praxi. V podstate doklad splneni studijnich pozadavku, nic vic. Konrad Paul Liessmann by mel radost.
Zajímavá instruktáž do oblastí, které jako dospělý považuji za hraniční. Výtku mám k autorovi části o filmu: čekal bych i kontext k vývoji japonské produkce u nás. Pro moji generaci filmy Policajt umí karate, serialy Sokol strážce noci, nebo Goro bílý pes, stejně jako výběr filmů pro 16 ročníků festivalu Japonského filmu a kultury v ČR: EIGASAI. Na posledním ročníku 2023 se podílel i autor předmluvy doc. Jan Sýkora
Volně vložené fotky bez označení a popisu a ne vždy jasnou strukturu popisu lokality, beru jako odbytou práci vydavatele na jinak skvělé publikaci.
O zadnou diskusi nejde, jde v podstate o dva monology aktivistu, ktere jsou prokladany dle meho nazoru pozdeji vlozenymi otazkami. Nicmene jde o cteni, seznamu teroristickych akci, ktere muze byt pozdeji doplneno podrobnostmi a sirsim kontextem. Zajmave jsou postrehy o modernich formach cenzury statnich medii, a stylu valceni na cizich uzemich prostrednictvim cizich obcanu, pouzitim autonomnich technologii. Jak je v knize receno imperium se neudrzi za pomoci lasky a pravdy. Dnesni situace je pro studium a kazdodenni priklady chovani hegemonu prizniva, pro obcany mene.
Pozoruhodné informace o lidském uvažování a formování rozhodnutí, přesnosti forenzních věd, právní praxi v USA, zdravotnictví, managementu a řízení lidských zdrojů. K zamyšlení stojí i kapitola o lidské důstojnosti. Jak to bývá u propojení exaktních a společenských věd informace si navzájem občas odporují. Jedno přečtení knihy stačí. Pokud to má být učebnice jak nakládat se šumem v rozhodovacích procesech, je to přiliš rozvláčné, ale kratochvilné čtení. Možná že si opatřím nějakou literaturu ze které jsou citovány studie.
Skvělá výpověď o ženě s neobyčejným pozorovacím talentem a schopnostÍ nazvat věci pravým jménem bez předsudků. Pro muže je to čtení které otevírá jiný pohled na vztahy a fungování společnosti. Popisy kradoucích cikánek, kriminálních, mladých dívek, které se díky straně vyplnil sen a jsou kominice, zedničky, nebo traktoristky, lezbičanky s dvojím pohlavim: mamči a tatči, z knihy nedělá pouhý záznam utrpeni, ale má přimý dopad do současnosti a připomíná mi dnešní aktivistky a genderové bojovnice za lepši svět. Kdo si myslí, že tresty v rozsahu desítek let jako čirá zvůle nejsou v demokracii možné doporučuji knihu Šum od Daniela Khanemana kapitola1 Šum v udílení trestů.
Havlicka jsem si zaradil po precteni na predni misto autoru haiku u nas.
Kniha je pozoruhodná dnes z hlediska dvou zásadních aktuálních témat: Evropské integrace do jednoho superstátu a konfliktu mezi Ukrajinou a Ruskem.
Co se týká EU, tak za pozornost stojí dva postřehy:
Prakticky všechny státy, o kterých se v knize píše se cítily Evropou zrazeny. Nejedná se pouze o náš Mnichovský komplex, ale o dělení Polska, nedocenění Maďarska, které krvácelo za Evropu v boji s Osmanskou říší. Autor věnuje v části O Evropské rovnováze velkou pozornost vývoji Německa a definuje příčiny německé politické hysterie, zaobírá se otázkou přirozené povahy Němců k expanzi, možného dobrého míru s Německem. Jak popisuje poměry v Rakousku, tak stejnou tendenci lze nalézt v EU zejména u nejnovějších tendencí odebrání práva veta jednotlivým státům. V tomto světle se vystoupení z EU zdá mnohem racionálnější. Úvahy o míru s Německem lze brát jako určité vodítko pro mír s Ruskem, protože ani při největším šílenství si nelze představovat, že dojde k jakémusi konečnému řešení a Rusové budou vyhlazeni, pokud ovšem se Ukrajině podaří zachránit alespoň část území.
Co se týká Ukrajiny, jde o formování národa, jeho kultury, hospodářství. Pro nás to byl rozpad Rakouské monarchie v případě Ukrajiny rozpad SSSR. Jsou zde rozebrány faktory formování států u nás v Evropě vedle mocného souseda, se kterým řešíme územní jazykové a národnostní spory (přesuny obyvatelstva, přeučení obyvatelstva na jiný jazyk, řešení občanských sporů občanskou válkou apod.).
Náš stát má bohaté zkušenosti s každým z těchto aspektů, takže přestože existuje jistá kouřová clona v podobě propagandy z obou stran, lze si docela dobře představit o co jde. Po rozpadu impéria vznikl nejednotný stát, jak národnostně, tak z hlediska území a snaží se svoji existenci ubránit. Nám se to podařilo, ale ani po desítkách let nejsou vojensko politické zásahy vyřešeny a otázky němců stále straší v politice komunální, celostátní i při volbě prezidenta.
Co je společného těmto tématům je myšlenka autora že do manželství se nemá vstupovat s nevyřešenými problémy, což se nyní děje v případě snahy Ukrajiny dostat se do EU na základě vydírání a osočování ČR, že válka s Putinem je naše vina. Kniha na podobné lži vrhá jasné světlo.
Na české edici knihy se podíleli zástupci jednotlivých států: Maďarska, Čech, Slovenska a Polska. Rada české edice: předseda: Petr Pithart a členové: jr. Miroslav Petříček. Péter Rákos, Jan Vít, Václav Žák.
Kniha pro Američany. Výzkum potvrdil, že člověk má v noci spát a přes den pracovat. Nepřejídat se, nežrat v jednom kuse, zacvičit si a představte si, máte chodit i pěšky. Autor děkuje za pracovní vízum v Americe, doporučuje dietu postavenou na vědeckých základech a různé výrobky ke zlepšení zdraví. Autor přijal americké paradigma vidění světa. Indie poskytla lidstvu mnohem větší objevy než tuto snůšku samozřejmostí. Já to vidím jako úpadek.
Zajímavá kniha, mnoho informací a postřehů o propagandě a lidském chování v jazykovém prostředí. Zvláště v dnešní době nastupující státní cenzury, která se jako jiné obory těžko vyrovnává s rozvojem a decentralizací informačních kanálů. Čtenář se může zamyslet: Jakým jazykem se mnou mluví současná vláda? Jakým jazykem se mnou nyní mluví ty minulé? Jakým jazykem mluvím já sám?
Co by Jamek, zastance prechylovani zenskych jmen, rekl na zruseni pohlavi jako takoveho a narazeni nediskriminacnim osloveni “to”?