Majollica komentáře u knih
Po delší době knížka, která se četla sama... Jo Nesbø píše tak lehce a svižně .. až se mi chce říct, že píše tak rychle, jak stíhám číst, a někdy ještě rychleji :-) Schválně jsem si počkala na první případ HH v novém překladu, abych si hned na úvod našeho seznámení nepokazila dojem, a jsem maximálně spokojená! Už čekám, kdy přijdou Švábi ;-)
Výborně vystavěný příběh, skvěle vykreslené charaktery postav, strhující závěr. Už se moc těším na Anatomii vraždy! :-)
Výborná sbírka. S takovou kolekcí se bude každý milovník poctivého hororu cítit jako v lahůdkářství ... Opravdu. Věřte mi. Je skvělá!
Velmi šikovná a praktická příručka pro studenty i lektory. Obsahuje 60 krátkých lekcí, pomocí nichž odstraníte ze své angličtiny čechismy. Publikace je rozdělena do pěti částí: Gramatické chyby, Chyby ve slovní zásobě, Chybně používané fráze, Chyby v pravopisu, Chyby ve výslovnosti. Na konci knihy je k dispozici klíč ke cvičením. Takový stručný Don Sparling :o)
Vynikající počin! Toto kompletní vydání textů v češtině a angličtině jistě ocení nejeden fanoušek Iana Andersona & Jethro Tull. Mně navíc "kdysi" skvěle posloužilo při psaní diplomové práce ... :o)
Komentář čtenářky Elfos už snad nemůže být výstižnější. Skutečná lahůdka umocněná výborným překladem. Takový koktejl chytrých zápletek, šarmantních postav, inteligentního humoru, nadsázky, cynismu a jazykových hříček si ráda nechám líbit. A už se moc těším na další rundu! ;-))
Zajímavá exkurze po zvycích, obyčejích a rituálech a samozřejmě také do historie Slavnosti Všech svatých. Hesla, řazená podle abecedy, jsou zpracována na jednu až dvě stránky, bohatě doprovázená reprodukcemi starých pohlednic a kolážemi. Velmi příjemné čtení na listopadové večery, zvláště ten dušičkový :-)
Po všech stránkách mistrovsky zvládnutý thriller. Dokonalá sonda do hlubin choré, vyšinuté mysli sériového vraha. Uvážíme-li fakt, že psal autor valnou většinu v 1. osobě ... klobouk dolů!
Paní Michaela Klevisová zná důvěrně nejen "svět, který jsme si my lidi vytvořili a bereme ho tak strašně vážně", ale i ten druhý, kočičí, který je "obdivuhodnější než ten náš, protože funguje bez ohledu na to, jestli v něj někdo věří nebo ne", a dokáže o nich moc dobře psát. A to my Kočkaři poznáme ;o) Že se mi povídky četly hezky, poznaly i mé dvě kočičky - jen jsem otevřela knížku, už byly u mě v klubíčku ... :o)
Nesmírně něžné a citlivé vyprávění, které poskytuje čtenáři vskutku ojedinělý zážitek. Už dlouho mi kniha nepřinesla takové zklidnění ... Děkuji! :-)
Román Eleanor Brownové mě opravdu potěšil. Sledovala jsem osudy všech hlavních postav s takovým zájmem a zaujetím, že jsem pokaždé knížku odložila jen velmi nerada a jen kvůli jiným neodkladným povinnostem ... Sestry sudičky, to jsou především perfektně vykreslené charaktery, psychologie a vývoj postav, autorčin vytříbený smysl pro detail, hluboké porozumění pro lidské chyby a selhání, a jako koření toho všeho trefné citace ze Shakespeara ve vyváženém poměru a správně načasované. ... "Přijely jsme domů, protože jsme selhaly." Tak začíná vyprávění, ve kterém sledujeme cestu za nápravou či nalezením sebe sama každé z nich. Vyprávění v 1.osobě množného čísla, což se v tomto případě ukázalo jako skvěle promyšlený tah. A kromě jiného také vyprávění o lásce ke knihám a čtení, a díky tomu mě bavilo ještě víc! :o)
Z tajemně a až strašidelně vyhlížejícího "vajíčka" se nakonec vylíhl úplně jiný Pták, než jsem čekala :o) , ale ten mě rozhodně nezklamal. kearra: Ano, i já jsem čekala temný příběh, odkrývání děsivých tajemství minulosti a už jen podle těch starých fotografií bych v žádném případě neřekla, že by mělo jít o knížku pro děti... což si ostatně nemyslím ani teď. A i když příběh, který jsem objevila, nakonec ukazuje všechny ty fotografie v docela jiném světle, zcela jistě neztrácí své kouzlo. Četl se mi moc hezky, přestože se má mysl neubránila vzpomínkám na jiné fantasy hrdiny též oplývající nevídanými schopnostmi. Ale nic ve zlém, chraň bůh! Mám radost z každé podobné knížky, jako je tato, která věří, že veškerá „neuvěřitelná kouzla“ jsou zcela skutečná a že nic není nemožné … ;o)
PS: Jedinou mrzutostí je překlad, jeho autorka si občas plete pojmy s dojmy, a naprosto nemístným užíváním krajových výrazů dost šlape do ... bažiny!
Gotický román? Na konci 20. století (orig. vyd. 1994)?? Takhle nějak jsem se divila, když se mi knížka dostala do ruky, a zároveň jsem byla okamžitě strašně zvědavá, jaká bude. A byla vynikající! Pravda, nečetla se zrovna lehce, realita plynule přecházela do snů a naopak, mnohdy dokonce obojí splývalo, ale čím víc jsem pronikala do děje, tím víc mě celé drama přitahovalo jako můru světlo ... Všechna ta ohromující tajemství, kouzla, tichá hrůza, ... Gotický román? Ano, a jaký! Autorka dokonale vzkřísila nejen svou (jak sama v předmluvě říká) mrtvou knihu, ale celý tento literární žánr, a to se vším, co k němu patří. Díky! :o)
Nejsou-li otázky, odpovědi jsou jen ztrátou času ... Tuto skvělou knihu vřele doporučuji všem, kteří se ptají ...
Stejně jako čtenářka, která vložila svůj komentář do anotace, byla jsem i já zprvu trochu překvapena obsahem knihy a způsobem, jakým byla napsána. Stan Lauryssens se rozhodl vylíčit svou zpověď - věřme, že pravdivou - uměleckého a investičního makléře specializujícího se na dílo Salvadora Dalího, "zlatokopa", který se za obchodování s padělky Dalího děl dostal do vězení. Střípky ze života Dalího a jeho věčné múzy Galy tu působí jen jako koření autorova příběhu. Ano, pro někoho je to možná málo. Ty střípky jsou však natolik šokující, excentrické a ostré, že pro mne jich tam bylo právě dost, tím spíš, jsou-li pravdivé. A já věřím, že ano. Je to skutečný příběh o Dalím a o obchodování s uměním vůbec.
Znamenité! Skvělý inteligentní humor, vtipné gagy, vynikajíci překlad. U Wodehouse se pokaždé báječně odreaguji ;o))
Otázky nás, lidí, a k nim kočičí odpovědi. Z nich se dozvíme víc, než by se na první pohled mohlo zdát ... Skuteční milovníci kočiček (ke kterým patřím i já) budou jistě vědět, co tím myslím ... :o)
Tuto knihu jsem četla jen v originále (Boy - Tales of Childhood), bylo to mé první setkání s autorem. Hned po prvních pár stránkách jsem si Roalda Dahla zamilovala :o) Moc hezké je jeho líčení pravidelné "povinnosti" chlapců internátní školy testovat nové vzorky sladkostí z nedaleké čokoládovny a zapisovat svá hodnocení do příslušných tabulek... Svůj klukovský sen stát se nejlepším výrobcem té nejúžasnější čokolády na světě si později alespoň částečně splnil svou další skvělou knížkou Karlík a továrna na čokoládu. :o)
V anotaci se praví: "Pohádky o ježčí rodince s krásnými ilustracemi Karla Franty pro nejmenší děti." Nu, já jím uvnitř stále jsem, co naplat ... :o) Zábavná a neskutečně roztomilá knížka. Kdyby se bývala ke mně dostala, když jsem byla opravdu malá, určitě bych si s brášky ježky chtěla hrát ... ;-) Velké doporučení rodičům těch nejmenších!