Myshkin přečtené 98
Slova psaná do písku: Antologie současného arabského románu na počest Františka Ondráše
2024,
* antologie
Jestli mám zemřít, ať je to příběh: Palestina v českých perspektivách
2024,
Tereza Langrová
Tuze potřebný počin. Ano, každá kritika Izraele je u nás dneska příliš snadno označena za antisemitskou a tenhle sborník – sice trochu nesourodý, ale přece jen promyšleně sestavený – ukazuje, jak jsou ta obvinění často neodůvodněná, ne-li absurdní. Po prvních velmi osobně laděných, vzpomínkových příspěvcích, kde se osobnosti palestinského nebo židovského původu zamýšlí mimo jiné i nad budoucností Palestiny (a podle mě mezi nimi jak stylem, tak hloubkou vynikají texty Lamis B. Khalilové, Šádího Shanaáha a Markéty Hrbkové), se čtenář pročte k textům odbornějšího rázu. Lucie Alalu velmi konkrétně popisuje každodenní realitu a nespravedlnost apartheidu. Editorka Tereza Langrová odkrývá znepokojující realitu izraelského zbrojního a kyberbezpečnostního průmyslu. Y. Abu Ghosh rozebírá téma kolektivního traumatu v palestinské, ale i židovské společnosti. P. Singer vysvětluje, proč Česko tak nekriticky miluje Izrael a neoblibuje Palestince, i když si ve svých důvodech někdy protiřečí. Filip Outrata přibližuje průběh dvou soudních procesů, jejichž žalobci jsou zhusta obviňováni právě z antisemitismu a advokacie ve prospěch Hamásu, přestože jejich hlavní motivací bylo zastavit šílené vraždění civilistů. A celý sborník svým způsobem uzavírá velmi důležitý esej Pavla Barši o dvou soupeřících kolektivních pamětech: holokaustu a kolonialismu a proč mezinárodní právo jedné z nich „nadržuje“. Nakonec vybízí k pochopení (a přijetí) palestinské paměti, stejně jako poslední příspěvek D. Scharfa o možném dialogu těchhle dvou pamětí. Kniha by si ovšem zasloužila lepší redakci, vad a chyb obsahuje na můj vkus trochu moc. Chápu ale, že prioritou bylo dostat ji do veřejné diskuse co nejrychleji.... celý text
Slova, pojmy, situace
2014,
Milan Kundera
Krátký, ale podnětný vhled do typicky kunderovských témat: domov, Střední Evropa, role a hodnota románu, tragično, komično aj. Poměrně lakonicky, zato ale přesně popsané myšlenky, postřehy a dojmy, jsou inspirující.... celý text
Ženy v islámu a ženy v židovsko-křesťanské tradici
2010,
Šaríf Abd al-‘Azím
Cílem publikace je vyvrátit mýtus o misogynním islámu. Autor v 15 tematických kapitolách (od prvotního Evina hříchu, přes postavení ženy u soudu, při rozvodu, majetková práva, mateřství, vdovství až po hidžáb a polygamii) ukazuje, že islám je v teorii k ženám spravedlivější než Bible nebo rabínská tradice. Srovnává je s koránským textem a sunnou. Argumenty většinou uvádí pádné, ale jak už to tak u podobných textů bývá, argumentaci vždycky podřizuje náboženskému přesvědčení. Třeba sunnu vybírá dost selektivně, jako by žádné misogynní hadísy neexistovaly. Vůbec se nezabývá třeba hadísy o tom, že žena je stvořena z křivého žebra, proto na ni muž musí být hodný; nebo o tom, že žádný lid, který vede žena, nemůže prosperovat; nebo další o tom, že ženy tvoří největší část obyvatel pekla. Nejsou to přitom žádné pochybné hadísy, jsou uvedené v uznávané sbírce al-Buchárího, kterou jinak autor sám cituje. Zároveň se taky někdy vyhýbá otázkám, jejichž odpovědi by nemusely podpořit islámskou vizi společnosti. Např. v případě mnohoženství. Na světě je jistě víc žen než mužů, a proto může být polygamie dobrý nápad, ale co když je to někde obráceně (což skutečně je)? V epilogu přiznává, že islámské země jsou daleko ideálu, neboť jednak se nikdy neodklonily od předislámských tradic, jednak se nechaly příliš ovlivnit Západem. A končí trochu rozporuplnou výzvou k dialogu, k vzájemnému poznávání a výrokem, že „něco je v současné společnosti úplně špatně“ a naopak „něco je na islámu správné a je čas to zjistit“.... celý text
Bůh je mrtev, nic není dovoleno
2023,
Tereza Matějčková
Když jsem na některé texty narazil samostatně na webu Echa, bylo mi hned jasné, že světonázor autorky mi blízký nebude. Čtou-li se texty ale takhle dohromady, vyjevuje se jejich hloubka a propojenost. Kombinace esejů, recenzí a rozhovorů je formát, který funguje skvěle: dovoluje obsáhnout mnoho perspektiv a hlasů a osvětlit myšlenkové linie propojující minulost se současností. Vychází z toho zajímavé postřehy, podnětné úvahy, zároveň se tak srozumitelně zprostředkovává myšlení současných intelektuálů. A myslím, že tím autorka prokazuje, že vůli a odvahu vést dialog skutečně má, byť se všechny texty musí číst v kontextu jejího prostředí, a to je vrcholně akademické a západní. Pokud si texty přečte někdo, kdo je z prostředí úplně jiného, poprávu mu může připadat, že některé věci zveličuje, rozdmýchává emoce a kulturní války nebo že některé zkušenosti a jevy záměrně opomíjí. Ve zkratce je pro mě kniha o tom, že upadáme a že nástroje, jak to zastavit a zvednout se, můžeme najít i v minulých zkušenostech, tradicích, hodnotách. Prvním dvěma částem knihy (V myšlení a V těle) vládne pocit, že blbnem: jednak doslova (klesá IQ, slábnou vědomosti, paměť), jednak přeneseně (plašíme se a podlíháme všelijakým dekadentním ideologiím a módám jako transgenderismus, nové pohanství, apokalyptický alarmismus). Třetí část se zabývá rozhádaným světem – tady jsem se trochu ztrácel, např. z rozhovoru s H. Welzerem mi opravdu není jasné, proč bychom neměli vnímat Hitlera a Putina jako zlé. Extrémní psychopaté jsou zlí, protože nemají empatii, ale Hitler a Putin nejsou zlí, protože empatie zřejmě schopní jsou a „jen“ jednají v zajetí pochybné morálky, tudíž s nimi máme jednat? OK, to je hezká úvaha salonního intelektuála, ale nevím, komu pomůže.... celý text
Tintin v Kongu
2011,
Hergé (p)
Jak Hergého jinak oblibuju, toto dílko právem platí za scénáristicky mizerné (a není to tím, že tu ještě nevystupují ani Dupond a Dupont, ani kapitán Haddock). Číst Tintina v Kongu v roce 2024 je dobrá připomínka toho, kam jsme se za necelých 100 let posunuli nejen v náhledu na subsaharskou Afriku, ale hlavně ve vnímání zvířat a přírody. V roce 1930 zkrátka ještě divoká příroda platila za nebezpečný terén, kde se všelijací dobrodruzi a rádoby hrdinové můžou vyřádit, jak hrdlo ráčí. Afrika připomíná zoologickou zahradu pro potěchu a zábavu evropského kolonizátora. Dneska nás to právem pobuřuje, ale kéž by vědomí cennosti a jedinečnosti africké divočiny nepřišlo až se zjištěním jejího ohrožení.... celý text
Tahle kniha ti změní život
2024,
Aleš Palán
Moc pěkně a citlivě vedené rozhovory. V knize jednou zazní rada, jak se dívat na „divné“ lidi, řekněte si: „To jsem přece já.“ Asi všichni v knize promlouvající lidé někdy byli pro okolí hodně divní. Ale dneska jsou to bez výjimky inspirativní osobnosti. Někteří o svém příběhu mluví obdivuhodně otevřeně, a že to nejsou ledajaké příběhy! Většinou je v nich hodně bolesti, tápání, samoty, bezradnosti nebo frustrace. Všechny znovu nastartovala nějaká kniha. Je totiž málo takových věcí, které můžou dospělému člověku přinýst pevnou útěchu nebo trvalou inspiraci, když mu ji neposkytuje okolí, když se ocitne sám a bezradný, onemocní mu nejbližší člověk, sám trpí chronickou bolestí, prochází rozvodem nebo nějakou duchovní krizí. Ale kniha, okno do světů jiných lidí, dokáže osvítit cestu, ukázat východ pryč ze sebe sama a přinutit člověka si uvědomit, že žít se dá i jinak, a že on to taky dokáže. Povznášející čtení.... celý text
Lido di Dante
2017,
Petr Borkovec
Působivé dílo (byť rozsahem spíš dílko), dvanáct povídek, které se někdy jako povídky spíš tváří; stejně jako jejich postavy a místa taky trochu „klamou tělem“. V těchhle literárních zastaveních na pobřeží Ravenny se mění lokality, čas, vypravěč, jazyk a styl, a přesto to všechno drží pohromadě. Nemám autora načteného, ale styl většiny textů jsem si užíval, nejvíc „nudistický manifest“ v Camping Classe, komický kontrast v povídce I dnešní den bude součástí příběhu a humorně-melancholický text (ve dvou částech, jako taková povídková dilogie) otvírající a uzavírající celou knížku.... celý text
Jednou budeš Arab 6: Dospívání na Blízkém východě (1994-2011)
2023,
Riad Sattouf
Poslední díl je pořádná jízda, ani nedýcháte. Liší se od předchozích dílů používáním barev, rychlejším tempem, jiným prostředím. Rijád se ocitá v Paříži (kterou zobrazuje jako obvykle bez příkras a romantiky). Sýrie mizí, v hlavě mu ale zůstává hlas otce komentující jeho chování, nápady a (ne)úspěchy. Jako dospělý svůj život samozřejmě vnímá ostřeji, při terapii objevuje hlubiny svého nevědomí a na svou minulost – a tudíž i na otce – získává jasný názor. Ve vztahu k otci už není místo pro smířlivost a pochopení. Navíc přichází tzv. arabské jaro, které se v Sýrii zvrhává v občanskou válku a ukazuje se, že dostat ze země příbuzné je pěkný oříšek. Kritikou komiks nešetří jak na adresu neefektivní a ignorantské Francie, tak kruté, korupcí prolezlé a zaostalé Sýrie. Celé je to „docela síla“ a závěr mi přivodil husí kůži.... celý text
Jednou budeš Arab 5: Dětství na Blízkém východě (1992-1994)
2021,
Riad Sattouf
Tentokrát to není úplně vyrůstání „na Blízkém východě,“ Rijád už není se syrskými příbuznými, ti jsou ale v knize stále přítomní v jeho představách a objevují se jako jakýsi „korektivní“ a moralizující hlas v jeho hlavě. To vnáší do vyprávění zajímavý a někdy vtipný kontrast mezi dvěma různými interpetacemi situací a událostí, které dospívající Rijád prožívá. V tomto díle se zároveň zdá, že protagonista poprvé aktivněji rozhoduje o svém životě: chce se stát kreslířem a žít ve Francii. Otec a jeho prostředí se mu definitivně vzdaluje.... celý text
Rusko pohledem z kuchyně
2023,
Witold Szabłowski
Kniha výtečná stejně jako všechny ty popisované kremelské laskominy. Velké dějiny Ruska ve 20. století skrze každodennost obyčejných lidí v nízkých patrech mocenské pyramidy. Je tam všechno, co člověk může očekávat: velké dějinné i malé osobní tragédie, kulinářské umění, ironie i humorné detaily ze zákulisí vysoké politiky. Hrůza, dojetí i smích. Z obrazu dějin, jak je podává tato kniha, nejvíc ze všechno vystupuje zvůle, pokrytectví a zkorumpovanost sovětské moci. O to víc se zvýrazňuje tragičnost a často dojemná lidskost vyprávěných příběhů. A to přitom být kuchařem v SSSR (s výjimkou Černobylu) často bývala docela výhra (a někdy dokonce jediný způsob, jak nezemřít hlady). Po audioknize určitě sáhnu i po tištěné. „Nevěřím, že utrpení zušlechťuje. Trpěla jsem hodně, ale necítím se být ani trošku ušlechtilejší.“ (Raja, kuchařka z Černobylu)... celý text
Jednou budeš Arab 4: Dětství na Blízkém východě (1987-1992)
2020,
Riad Sattouf
Rijád se kromě pubertálního rozjitření potýká s šikanou jak ve Francii, tak v Sýrii, kde je mnohem krutější. Vztah mezi oběma rodiči se tak tak drží na bodě mrazu, spíš ale padá hluboko pod nulu a otcovy šovinistické a rasistické „vejšplechty“ ještě přitvrzujou. Po absolvování pouti do Mekky se z něj navíc stává docela nesnesitelný bigot, přitom ale pořád fantazíruje o pohádkovém bohatství, rodinném životě v Sýrii a porážce západního imperialismu. I Rijádovi syrští bratranci jsou srovnaní pěkně do latě – pětkrát denně se modlí a šprtají se. Zato Rijád zakouší identitární krizi, zapomíná a zase se rozpomíná na arabštinu, ve Francii se Arabům z předměstí vyhýbá a o život v Sýrii rozhodně nestojí. Čtvrtý díl je ze všech nejdelší, ale díky rodinným a školním dramatům a častému přecházení mezi francouzským a syrským prostředím rozhodně nenudí. Poprvé jsem četl už v překladu, který je sice povedený (přirozeně znějící, písničky umně přerýmované), ale jednu výtku si neodpustím: otcův divný přízvuk, který se projevuje jen někdy (když se po dlouhé době vrátí do Francie nebo v Sýrii), vůbec nepřipomíná přízvuk arabský. Spíš mi připomínal karikaturu německého přízvuku (se všemi těmi desonoruzovanými hláskami), někdy vyloženě dětské šišlání a takhle v originále určitě nevyznívá.... celý text
Srpen v zemi indiánů
2009,
Tracy Letts
K textu mě přivedla naprosto mistrovská adaptace Vinohradského divadla. Po druhém čtení musím říct, že je to jedna z nejlepších současných her, co jsem četl/viděl. V mnohém připomíná Tennesseeho Williamse, skvěle aktualizuje T. S. Elliota. Tahle verbální smršť, ten koktejl emocí má tolik sarkastického humoru, fascinující odpudivosti i dojemné tragičnosti, že vás ani na chvíli nenechá v klidu. Buď prskáte smíchy, nebo odporem, nebo trnete, co přijde dál. A některé repliky dneska rezonují obzvlášť silně: „Genocida vždycky vypadá jako skvělý nápad ve chvíli, kdy probíhá.“... celý text
Čekám, až si pro mě v noci přijdou: Zápisky ujgurského básníka z čínské genocidy
2024,
Tahir Hamut Izgil
Zatímco s Čínou čile obchodujeme, v jejích koncentrácích dřou lidi jako otroci a do toho jim Komunistická strana vymývá mozky. To je totiž osvědčený recept na integraci muslimských turkojazyčných menšin v Číně, kterým se úplně nelíbí, že jim Strana diktuje, jak mají mluvit a co si myslet. Kdo už o Ujgurech něco ví, z četby téhle knihy mu bude od začátku běhat mráz po zádech, protože všechny ty hrůzy se odehrávají jakoby na pozadí hlavního děje, a tím je postupná likvidace ujgurské inteligence a složitý útěk do Ameriky. Tahir Hamut Izgil nepíše o tom, co se děje v lágrech, i když jeden takový taky kdysi zažil. Píše o lidech, kteří v nich skončili – intelektuálech, akademicích i obyčejných venkovanech – a často se o nich dosud nic neví. Čína skutečně věří, že dokáže hlavy lidí úplně přeprogramovat, a za svým cílem jde přes mrtvoly. Neviděl jsem, že by u nás někdo vyvěšoval ujgurskou vlajku, na rozdíl od tibetské, a přitom je případ Sin-ťiangu do nebe volající a měl by nás děsit.... celý text