JelenSoboLos komentáře u knih
(SPOILER) (SPOILER) Hodně nevěrohodný děj, pachatel vraždí jak na drátku, všechno o obětech ví, všude je v pravou chvíli, oběťmi manipuluje bez námahy, vraždí překombinovaně a přece mu to vždy vyjde...
Odkud např. ví, že ve Fabianově sklepě je skryté místo, když to neví ani Fabian?
Knihovnici brutálně zavraždí, aniž by si jeho či celé akce kdokoliv všiml atd.
Když se to vezme jako pohádka pro dospělé, kde čtenář neuvažuje nad tím, jak daleko má děj od reality, tak se kniha číst dá. Ale i tak je to dost tuctový thriller, kterých je na trhu spousta a mnohé lépe propracované (Cara Hunter, Maria Adolfsson, Asa Larsson, Jane Harper....zajímavé, ženám spisovatelkám to jde nějak věrohodněji...)
Kdo má rád thrillery jako odpočinkové čtení s pevnou strukturou zločin-pátrání-rozuzlení, bude nejspíš spokojen. V tomto případě je děj snadno odhadnutelný minim. od poslední třetiny knihy. Nesmíte navíc dumat nad tím, zda je něco možné či ne, zda je to věrohodné a nad náhodami "v poslední chvíli" už vůbec ne.
Jako jednohubka na pláž vhodné, stejně jako stovky podobných thrillerů. Někteří autoři jsou stejně čtiví, ale podstatně věrohodnější v ději: Hennig Mankell, Hakan Nesser, Asa Larssonová, Cara Hunterová aj. Ale pokud si chcete přečíst thriller, kde fakt nebudete vědět, kam se děj posune, jsou zde ještě jinší machři. Např. Stephen Amidon: Ulice kobylek, Tom Franklin: Dvě klikaté cesty, Jane Harperová: Ztracený v pustině.
Dobře vystavěný příběh, pěkná čeština, vcelku fungující logika děje, české prostředí i reálie (a ireálie) - kniha se bude líbit a myslím, že zaslouženě.
Jako bonbonek kvalitní redakční práce - žádné překlepy či "chybky". Kdy naposledy se mi to poštěstilo?
Výborná kniha. Dobře napsaná, se spoustou informací o zemi, o níž většina z nás skoro nic neví. Ale přitom čtivá, k náhledu na život v socialistické Albánii se černý humor i tragikomické momenty skvěle hodí. V žádném případě ale neklouže po povrchu, často vede k zamyšlení, co všechno musí lidé snést a s čím se vyrovnat. Čtenářský zážitek byl umocněn tím, že kniha se mnou jela na dovolenou do Albánie a přečtena byla v místě na dohled od Drače.
(SPOILER) Nějak mě to nezaujalo. Tuctový thriller zaměnitelný s mnoha podobnými. Vykonstruovaný děj, ploché dialogy, těžko uvěřitelné věci (SPOILER - např. "přítel na telefonu" schopný zjistit cokoliv včetně zdravotnické dokumentace. Ovšem to, co by jim řekl každý soused /o dětech v rodině/ se vyšetřovatelé dozví až na konci...)
Pěkně vypravená kniha, spousta zajímavých informací pro turistické nadšence a nejen pro ně
(Snad ne spoiler)
Prosím, má někdo ze čtenářů série Temnota-Příšeří-Mlha nějaký názor na to, proč díly vyšly v tomto pořadí? Umístěním v čase by to mělo být obráceně, Mlha se odehrává v r. 1987, Příšeří až poté a Temnota až jako poslední.
Připadá mi, jako když to vyšlo v obráceném pořadí.
Na druhou stranu je to zajímavé - v 1. díle (Temnota) se dozvíme, jak to s Huldiným osobním životem dopadlo a ve druhém díle, co tomu předcházelo a ve třetím díle se dozvídáme o životních trablích mladé Huldy - ale přitom už dávno víme, jak vše skončí, z těch předchozích dílů.
Vrtá mi to hlavou - omyl nebo geniální úmysl?
Dobře vystavěný napínavý příběh, kterému velmi uškodil kostrbatý překlad. Je to znát především v přímé řeči, některé věty zní divně a nevěrohodně. Předpokládám také, že nadužívané slovo "srát" mělo v originále trochu jiný význam (možná autorka myslela "vadí mi", "nebudu se tím zabývat", "zapomenu na to" - v češtině to vždy bylo "sraní"). A pečlivější redakční práci by to chtělo.
Plytké, nevěrohodné, závěr se blížil spíš parodii na žánr thrilleru
Velmi zajímavá kniha! Skvělé čtení, které nenudí ani na chvíli a ještě vám rozšíří obzory.