PeterBahn komentáře u knih
Pátý díl série zavede do Orientu. Exotická a pro sérii neobvyklá krajina a způsoby, kde informace se předávají pomocí příběhů. Pro ty, komu je smutno za první čtveřici hrdinů nasává další šok, že děj knihy začíná naprosto od nich odtržen, dokonce i od hrdinů novějších. Autor ale pěkně zakompiloval do příběhu, co asi „vyváděli“ právě první čtyři hrdinové v období zlatého věku Narnie.
Za mě asi druhý nejpovedenější díl disponující jak humorem, tak i téměř permanentně přítomným napětím. Píšu to s plným vědomím i s tím, že u mnohých jsem se dopustil intelektuální sebevraždy…:-)
Milé spojení a propojení H.P. se starými příběhy. Víc mi sedí, když paní Agatha rozvine svůj příběh do plnohodnotné knihy, ale i tohle se četlo fajn! …a navíc člověk si touto knížkou nenásilně připomene, co to bylo za ty bájné antické příběhy…:-)
Knihu mi půjčila velmi dobrá kamarádka s tím, že by se mi mohla zamlouvat. První třetinu knihy jsem přemítal, zda kamarádku zarmoutit a knihu ji vrátit. Následně ale mně začala kniha vtahovat a na poslední třetinu jsem se už hodně těšil. Je možné, že se kniha měnila s přibýváním stránek, ale připouštím, že kniha měnila i mně…:-)
Čtivý rozhovor, ve kterém se autor nám čtenářům dává plně na milost i nemilost... Nejsilnější pasáže pro mne byly, ve kterých naznačil výklad pár míst Bible a taky autorův zápas se zamilovanosti. Láďo, hluboce smekám!
Moc sympatická knížečka, na kterou jsem si vzpomněl, když jsem si pouštěl v těchto dnech francouzskou kapelu Malicorne, o které je lehounce řeč i v knížce. Četl jsem sám i synům, kdy jsme vlaky jezdili na historické městské slavnosti v Kutné hoře, Znojmu, etc… Byla mi blízká i tím, že jsme s rodinou hrávali na podobných slavnostech převážně na Slovensku.
Pobavil mě vždy svými hláškami Tadeášův bratranec, který jako pařič PC her prošel celým dobrodružstvím mysle, že hrál hru…
Trojboj krimi příběhů 2x Europa a 1x Amerika, se četl docela příjemně. Bližší mi byli příběhy ze starého (méně akčního) kontinentu, a to nejvíce ta poslední z Francie. Zajímavé bylo sledovat překlady do slovenského jazyka. Každý z překladatelů měl svůj „rejstřík“. Na některé výrazy jsem si po třiceti letech života v Čechách musel trochu zvykat…:-). Dobrý počin, na rok vydání 1966.
Určitě to mnozí znáte, sobota dopoledne v rádiu zní Radiožurnál a Zápisník zahraničních zpravodajů. Do začátku jara 1997 to byla moje téměř pravidelná rutina. Většinou ke konci pořadu se ozval charismatický hlas Karla Kyncla a jeho neotřelé postřehy, které vtahovaly do kouzla Britských ostrovů. Knihu nešlo nekoupit.
To samé platí i o knize Gardenparty u královny.
Dílo mi bylo doporučeno asi dvěma čtenářskými přáteli, přečetl jsem a moc se líbilo. Stejně, jak u ostatních dílů, dobře se mi četlo v zimních měsících, kde mě sucho a teplo Duny pomyslně prohřívalo…:-)
V úvodu knihy jsem byl trochu překvapen, že autor má potřebu lidskou populaci pořád srovnávat s populací šimpanzů…:-). Avšak, jak jsem četl dále, tak jsem pochopil, že naše zakořeněné omyly mohou být až patologické. Proto autor tak důsledně apeloval na čtenáře, ať aktualizují svoji představu o světě. Děkuji autorovi za jeho odvážný a obětavý život, práci i za tuhle knihu.
Oproti odlehčenému a půvabnému Rozmarnému létu, je Markéta Lazarová tížívá, ale působivá. Důvěrně známý je krásný Vančurův jazyk.
Hezké dny všem! Pár slov k ZARA a podobně diskutujícím. Ten strašlivý konflikt na Balkáně nevyvolal Dr. Jaganjac ani 99% veškerého ostatního obyvatelstva Balkánu. Konflikt vyvolalo mizivé procento "vůdců národů"! A tohle je podobné všem národům! Vůbec bych z toho neobviňoval balkánskou náturu...
Manželku mám z Chorvatska z města u hranic ze Srbskem. Její rodina v 90-tých letech musela odcestovat na několik měsíců do ČR, aby si zachránili životy. Nikdo z postižených neadoroval nesmyslnou válku. A to jak na straně Srbů tak i Chorvatů i když obě dvě strany mají svůj díl viny.
Děj Sarajevské princezny se odehrává ještě v jiné části Balkánu, v jiných národech i v jiném náboženství než u příbuzných z manželčiny strany.
Dr. Jaganjac byl pouze z těch, kteří ve velmi omezených podmínkách pomáhali mírnit důsledky nesmyslné války.
Knihu jsem přečetl velmi hltavě a neočekával jsem, že bude psaná beletrickým jazykem. Děkuji za Vaši knihu pane doktore, a smekám před Vámi. Pelikán Zlín
Druhá kniha, kterou jsem od autora přečetl. Podobně, jako v první knize Tahle země není pro starý se děj odehrává v obdobných kulisách vyprahlého světa a hlavním hrdinům bylo nutno se taky přesouvat. I navzdory trochu nepřehlednému úvodu knihy a trochu překombinovaně popsaných akčních scén se jedná o velmi působivou knihu.
Kniha plná příjemných setkání a barevných obrazů z různých koutů Evropské železné dráhy, a taky plná vůní a chutí z nádražních restaurací a jídelních vozů. Knihu mi věnovala dlouholetá výborná známá. Strefila se!
Začátkem července 2021 jsem se ocitl velmi nečekaně v Praze na křesťanské konferenci. Nemaje ani kartáček na zuby (dokoupil jsem si) ani co číst, kamarádka mi zapůjčila právě zakoupenou knihu Dana Drápala. Jakmile jsem knihu držel v ruce, tak jsem si řekl, tak už i Drápal a Apokalypsa? Nicméně jsem zašel na přednášku, ta se líbila, a tak jsem prolouskal celou knihu.
Autor pojal biblickou knihu Zjevení sv. Jana spíše jako rešerši. Shromáždil a publikoval výklad k charakteru knihy i následně k jednotlivým veršům od několika autorů jak současných, tak z minulé doby. Sám jen v minima případech potvrdil, že je mu daný výklad blízký. Nejedná se tedy o výklad z obrazů Zjevení, co už se v historii odehrálo a co nás ještě čeká... A tedy paradoxně se mi ulevilo, že knize Zjevení sv. Jana nerozumím po přečtení knihy páně Drápala stejně, jako před předčtením…:).
Jako příjemné plus hodnotím výkladové rámečky, kde autor vysvětluje některé pojmy jako „bílý kamének“ co znamenal ve starověku. Takže závěrem, dobrý počin!
Mini knížečka s detektivní zápletkou, která i zaujme. Co mě ale dost vadilo, byla glorifikace (ne až tak popsaná, ale čpěla z dílka) státních orgánů. Vzhledem ke vzniku dílka a k vydavateli se to dá asi pochopit, ale mám za to, že i tahle část se dala napsat civilněji a snad i pravdivěji. Knížku jsem vrátil do nádražní knihovničky, snad někoho potěší tohle dílko víc.
Ani při nejlepší vůli si nevzpomenu, o čem kniha byla… Ale přečetl jsem a nemusel jsem se do ní nutit, abych dočetl… takže tři hvězdy...:-)
Zatím jediný můj Waltari, četl jsem asi před 30 - ti lety tehdy ještě neznaje evangelia. Líbilo se mi a myslím, že by se mi líbilo i kdybych četl dnes.
Příjemné, veselé a laskavé čtení, bez náznaku stěžování si… A, že by stesku díky absurditě doby mohlo být mnoho! Smekám!
Autor mě laskavě a s nadsázkou vtáhl doprostřed „jedné“ rodiny…
Druhá knížka od A. Christie, která se mi dostala do rukou. Ze začátku jsem byl zklamán, že nenalézám ani H. Poirota ani sl. Marplovou… Zklamání po pár stránkách přešlo v údiv až obdiv nad příběhem knihy. Rozrůstající se zlo působilo tíživou atmosféru podobnou, jako u C. S. Lewise v knize Ta obludná síla.
Za mě asi nelepší dílo od paní A. Christie společně se „staroegyptskou detektivkou“ Nakoniec príde smrť. Knihy s H.P. a sl. M. jsou moc fajn a moc milé, ale pro mě jsou vrcholným dílem A. Christie tyhle dvě.