adorjas komentáře u knih
Presne ten typ knihy, kde vás to na konci naštve, znepokojí, a čo bolo ďalej? Veľký zmysel dáva aj obálka knihy a ja tlieskam. Kniha ma veľmi bavila!
Tak, asi som málo zrelá na tento typ knihy, alebo absurdita a v nej skrytá irónia na spoločnosť tej doby sa ku mne neprevysielala.
Ku podivu ma bavila časť z Jeruzalema aj časť s Markétkou, ale ten zvyšok bol nad moje vnímanie príjemnej knihy, ktorá by mi malo dať niečo viac do života...
Trošku slabšia kniha ak porovnýám s Chuťou domácej kuchyne. Kuchárska kniha je preto kuchárskou, aby som mala chuť vyskúšať recepty a potešiť zrakové bunky fotografiami. Ani jedna časť nepotešila. Naopak, Nigella písať vie (a dokazuje to aj zmyslovými opismi jedla vo svojej relácii), a minimálne potešila vnímaním jedla a jeho varenia.
OK, možno tú podstatu po prečítaní tohto kolosu ani nenájdete, ale vyrovnal to štýl, popis deja, príbeh. Síce slabšia štvorka, ale kniha nesklamala!
Surové, naturalistické, a nakoniec, čo bola pravda a čo nie?! Doporučujem!
Kniha ma štvala- bola to moja prvá reportážna kniha, a čakala som fakty, relevantné informácie, rozdelenie podľa tematiky. Nič z toho to tu nebolo. Najprv som si myslela, že je to prekladom (nepatrím medzi Hvoreckého fanúšikov), potom som sa dozvedela, že Pollack sa snaží písať reportáže autenticky.
Tým pádom neviem ako sa mohlo stať, že na viacerých stranáach sa objavilo slovo auto (a myslím, že v roku 1888 sa ešte nepoužívalo), alebo preskakovanie z tém na tému, z myšlienky na myšlienku bez ladu a skladu.
Sklamanie.
Niekedy máte chuť lomcovať knihou, ako mohli byť rodičia takí nezodpovední, a na druhej strane máte chuť tlieskať nad životnými radami, ktoré rodičia pre svoje deti dali. Síce mali lásku, ale nemali vedenie, síce mali vedomosti, ale nemali ani teplé jedlo. Čo to je? Ukážka toho, že každá minca má dve strany, nič nie je čiernobiele, tak ako je ťažké povedať, či táto výchova bola spárvna alebo nesprávna...
Dickens nesklamal, páčila sa mi ľahká irónia a humor pri opise postáv a situácií. Obasiahlosť deja mi nevadilo, vyslovene som sa v tom vyžívala.
Opäť skvelé pokračovanie ságy a preklad I.Dobrakovovej nesklamal!
Hmla, hory, zeleň, zima, sneh, sivota, bezútešnosť. Autor vystihol podstatu ľudí presne tak, ako Anderer kreslil portréty...
Nečakala som to, ale vtiahlo ma to do deja tak veľmi, že som knižku schrúmala za pár dní. Neobyčajná mágia, tak dospelá a reálna. Doporučujem! Už sa teším na lúskanie druhej časti :)
Trošku až nereálna situácia (dilógy, dej), ale kto sme my, aby sme súdili minulosť...
Čo touto knihou chcel básnik povedať? Vložíme tam lyrické popisy, aby sme sa podobali Woolfovej? 2 hviezdičky za krásnu ľubozvučnú slovenčinu.
Taký skvelý nápad a nakoniec také nevyužitie potenciálu! A to prirovnanie k Murakamimu? Ani omylom!
Myslím, že p.Šindelka bude ešte zaujímavý spisovateľ. A dúfam, že sa nemýlim, že on bude tým lepši spisovateľ, čím viac bude zrieť. Knihu písala cca 30-ročná osobnosť, náhľad na ženu, lásku, vzťahy, teším sa na novšie knihy...
Dej nám končí, a pri finiše má človek pocit, že sa všetko uzatvára, trošku až umelými činmi, ale verím, že autorka chcela nejako dokončiť ságu.
Na pohľad je to sympatický pán, ale táto kniha znela ako výplod mladšieho pohlavia poznačenej ezoterikou a vecami medzi nebou a zemou, z ktorej mi rastú vyrážky. Keď už nejakú obdobnú knihu, tak to radšej Jedz, modli sa a miluj. Ale toto nie.
Zvláštna kniha, priam nechutná, zopár myšlienok na zamyslenie, nesadne útlocitným povahám s romantickými predstavami o láske...
Prvá dospelá kniha. Síce v predchádzajúcej časti umrela tiež postava, ale v tejto časti bude smrť reálnejšia, hrozivejšia...Harry a jeho priatelia rastú, dospievajú.