evci komentáře u knih
Esence cestování - dostala jsem mnohem víc, než jsem od knihy očekávala.
Hodnotím podobně jako Silmaria - první dva díly velice dobré (první z nich mě ale přece jenom zaujal o něco více), i po jazykové stránce to byl skvělý zážitek, poslední část mě ale až na pár momentů příliš neoslovila. Původně jsem měla v plánu nazvat knihu skrytým klenotem české literatury, což už po přečtení poslední části bohužel není možné. Takže čtyři hvězdičky, jinak by to bylo za pět.
Kniha s přitažlivou obálkou a zajímavým tématem. Bohužel ale s několika závažnými nedostatky, které knihu s velkým potenciálem řadí spíše k průměrným publikacím. Autor píše dlouhá souvětí s množstvím vedlejších vět a závorek, což knize ubírá na čtivosti, neboť mnohdy je nutné si věty přečíst asi třikrát, aby čtenář všechny informace a vazby mezi nimi optimálně pochopil. Jelikož ale ve spoustě vět chybí slova (mnohdy i slovesa), příp. koncovky u slov, tak se i po třetím přečtení mnohdy dostaví zklamání z toho, že věty pořád nedávají smysl. Bohužel je na každé straně či dvoustraně možné se s něčím takovým setkat. O nesmyslně umístěných čárkách ve větách ani nemluvě. Po obsahové stránce se autor dle mého názoru místy až příliš opakuje. Jsem proto toho názoru, že publikace knihy byla uspěchána - ve stavu, v jakém se nachází, to chtělo ještě pár měsíců k tomu, aby vznikla opravdu kvalitní publikace.
A ještě poznámka: Umístit tmavě hnědé popisky na černobílé fotografie nebyl dobrý nápad, protože jsou stěží čitelné, v mnoha případech kompletně nečitelné. Takže upozorňuji budoucí čtenáře - pokud si myslíte, že u velkých fotek popisky nejsou, tak se pletete, pouze musíte hodně hledat.
Třetí hvězdičku dávám hlavně za tipy na zajímavou beletrii a literaturu faktu k dvacátým létům.
Zajímavý vhled do života aristokracie na začátku 20. století, který je o to cennější, že vychází z pera autora, který byl její součástí. Kniha se vzhledem k dlouhým popisům krajiny čte dost pomalu, politické pasáže jsou pro neznalé maďarské politické historie hůře srozumitelné, ale přesto má kniha jisté kouzlo, kvůli kterému rozhodně stojí za to po ní sáhnout. Doufám jen, že vyjdou i další dva díly trilogie.
"Nedostatky díla", které popisuje Ursus03 (chybějící slovesa a popisnost), jsou charakteristické rysy díla, které byly v překladu zachovány, jak je možné se dočíst v doslovu.
Informačně je kniha obohacující, nicméně myslím, že byla šita trochu horkou jehlou, což se na celém počinu negativně promítlo. Nerozumím třeba tomu, proč se na několika místech v textu dají najít věty, které se pak téměř v totožném znění objevují o dva až tři odstavce dále. V textu čítajícím zhruba 150 stran myslím není tak těžké si to pohlídat. U zmínky týkající se mého regionu byla nepravdivá informace, což mě nutí k zamyšlení, zda se takové nedostatky nevyskytují i v dalších částech textu, akorát já to nepoznám.
Dávám čtyři hvězdičky, ale v mnohém souhlasím s uživatelem Franteek. Děj tak trochu nikam nesměřoval, byla tam jedna výprava za druhou, k tomu hromada retrospektivy, až už jsem si říkala, že to autor dost přehnal.
Potenciál tématu je značný, ale kvalita knihy bohužel silně zaostává za očekáváním. Neustálé opakování stejných informací, někdy ve dvou po sobě jdoucích větách, jindy "pouze" na začátku dvou po sobě jdoucích odstavcích zanechává dojem, že kniha vznikla ve velkém spěchu, což tak trochu podtrhuje i skutečnost, že na posledních desítkách stran se najednou objevují různé překlepy. Dále není jasné, jaká je cílová skupina knihy, protože název i některé její části se zřejmě snaží oslovit širší čtenářstvo, zatímco jiné části, především pasáž o příbuzenských pojmech, působí čistě vědecky a autor se vůbec nezabývá vysvětlováním použitých vědeckých zkratek.
Kniha má velký potenciál, který se ale podle mě tak úplně nepodařilo naplnit. Sice se čtenáři dozví o životech zajímavých krajanů, ale po obsahové stránce si kniha někdy protiřečí, především se rozcházejí informace v úvodních textech a v komiksech. Ani uvedená země, které se vždy příběhy týkají, není u všech správně. Vizuální stránka mě taktéž spíše neoslovila.
Pěkný cestopis, sice se kvůli spoustě faktografických informací nečte snadno, ale pro zájemce o Tibet lze určitě doporučit.
Bohužel stejně jako v cestopisu od Gabeta a Huca z téže edice chybí v knize mapa s vyznačenou trasou Cybikovova putování, což znesnadňuje četbu.
Skvělá kniha s temným tématem. Zároveň je to také smutný příběh o tom, kolik lidí zemřelo kvůli selhání bezpečnostních složek - snad se poučili Norové i další státy.
Osobně souhlasím s popisem Breivika, který u soudu přednesl psycholog Eirik Johannessen.
Kniha je skvělá, začínám mít pro tohoto autora slabost a těším se na další jeho knihy. Ale velice negativně hodnotím některé podivné chyby v jazykové formě textu (Absynt 2018), které jsem snad ještě nikdy neviděla (nesmyslné věty, řazení slov za sebe bez jakékoli gramatické souvislosti apod.), například na straně 80: "Večer jsem strávil v jurtě Džumala Šmakova v Tchien-šanu v údolí Susamyru, vzdáleném od Bišketu (dříve se jmenoval Frunze) pase stádo ovcí z Panfilovova kolchozu ...".
Na to, kolik je u překladu podepsáno lidí, je výsledek velmi smutný. Doufám, že se Absynt poučí a nebude svoje knihy takovými hloupostmi zbytečně znehodnocovat.
Přikláním se k ostatním velmi pozitivním komentářům. Kniha je zajímavou sondou do života lasermana i do fungování společnosti (nejen té švédské).
Co ale na knize hodnotím velmi negativně je na můj vkus neúnosné množství různých chybějících či přebývajících slov ve větách a dalších jazykových chyb, které čtenářské nadšení trochu sráží. Na tom by měli ve vydavatelství příště zapracovat.
Kniha informuje čtenáře o jedné velice kontroverzní osobnosti 20. století a odhaluje její skutečnou povahu a skutky pomocí konfrontace jejích vlastních tvrzení se vzpomínkami pamětníků a také s dobovými dokumenty.
Kvalita a hodnota knihy je bohužel znehodnocena velkým množstvím chyb, i když ji údajně někdo redigoval a upravil překlad. Jde například o následující:
místo "do Berlína" je zde uvedeno "z Berlína", slovo "tituly" (filmy) je uvedeno jako "titulky", ve větách je záporné sloveso, i když to do věty nesedí, a Streicherův citát, o kterém se v celém jednom odstavci mluví, je nakonec citován jako Speerovo tvrzení.
Pokud se ale čtenář přes tohle všechno dokáže aspoň trochu přenést, tak četby této knihy nebude litovat a dozví se spoustu zajímavých informací.
Tahle kniha určitě stojí za přečtení, i když není úplně snadné ji číst. Je to hlavně proto, že v ní nedochází k žádným náhlým a dramatickým zvratům, ale vyprávění postupuje jen pozvolna a místy se vleče. Některé čtenáře by mohlo odradit, že po první zmínce o Angelu Solimanovi na prvních stranách knihy se o něm čtenář opět dozvídá až někde kolem 70. strany. Ale kdo je trpělivý a vytrvá, toho čeká skvělý čtenářský zážitek a zajímavý pohled na konec 18. a začátek 19. století.
Jediné, co mi v knize výrazně vadilo, byla věta: "Jak jsem tak stála v podkrovním skladišti Přírodovědného muzea a proti mě to černé tělo,...", která se na můj vkus až příliš opakovala.
Tato kniha je skvělá a určitě stojí za přečtení. Co jí ale trochu ubírá na kvalitě, je množství chyb v textu, hlavně chybějící předložky či dokonce chybějící skloňování podstatných jmen.
Myslím si, že první polovina knihy byla lepší než její druhá část.
Doporučuji přečíst, je to opravdu zábavná kniha :)
Doporučuji tohle knihu přečíst. Dává velice zajímavé informace o skutečných bojích Indiánů s bělochy. A to nejen z USA, ale i z oblasti Latinské Ameriky.
Ze začátku mě kniha příliš nebavila, ale jakmile jsem se dostala přes prvních pár stran, najednou jsem ji musela číst, dokud nebyl konec. Doporučuji tuto knihu všem, koho alespoň trochu zajímá téma druhé světové války.
Poslední část knihy nazvaná O pohádkách byla pro mě téměř nepřekonatelná. Tolkien se zamýšlí na sedmdesáti stranách o pohádkách z různých stran, výsledkem je ale poněkud nezáživné až nudné čtení. Jinak pohádky v této knize jsou skvělé, zvlášť pohádka Farmář Giles z Hamu.