Peršanka komentáře u knih
Jak jsem jen mohla tolik let nevědět o takové knize... Úplně mě pozvedla. Nádherné čtení.
Už aby otevřeli naši místní knihovnu. Tenhle odpad čtu pouze ze zoufalství.
Já to teda dočtu, byť je mi místy blivno. A kdo je horší, totálně úchylný spisovatel s nějakou pěkně vyvinutou duševní poruchou, nebo ty zástupy lačných čtenářů? Ech...
Na obálce psáno společenský román. Spíš hrabalovský příběh o lidech. Místy humor, chvílemi depka. Bavím se dobře. A nebo trochu Zdeněk Šmíd.
Takový napínavý kýč je to. S několika chybami. Třeba slída krvavá, druhá hodiny odbyla - to se mi zvednul žaludek. Dialogy jsou asi nejlepší. A zaměňování podmětu s předmětem dost blbé. Tak nám angličtina plíživě przní rodnou řeč. Nebo obraty typu hebká sametovost, to je přece zbytečné.
No nevím, takové nekonzistentní. Trochu napínavé, trochu naivní. Nevěřím, že je možné o hladu a žízni dlouhé hodiny zdolávat ruiny zničeného a chvíli i hořícího města a přežít. Snad kdyby to byl seriál...
Taková nerovnoměrná jízda, místy cvalem, jindy jen co noha nohu mine. Jenže ten autorův potměšilý úsměv mi nedovolil knížku odložit. Plus to počasí, příboj, podivná jména... Jo, dalo se.
Je to takové úporné. Nikoliv nestranné. Spíš postupně nestravitelné. Hlavně nadlidská hrdinka Evarista. Takže nebrat.
Haló, ještě jste nečetli? A jste odvážní? Máte rádi nevyšlapané cesty? Tohle je jedna z nich. Provází Tomáš Havel, pan překladatel.
Slepenec, trochu jako večeře co dům dal. Prostě ne a ztráta času.
Tentokrát zklamání, ale může to být počasím nebo mnou. Prostě jsem se nebavila, spíš jsem byla na návštěvě u dobrých známých, kde se nic moc nového neděje a hovor se točí kolem vyčerpaných témat. Leč - na šestý díl se stejně těším.
Je to už dávno, co jsem tohle četla, tak jen celková vzpomínka: výživné a poučné, výborná průprava do života.
Před chvílí jsem došla k poslední větě tohoto jedinečného díla. Musím to strávit... Díky za precizní překlad, pane Lukáši Nováku. Jo. Konečně zase literatura.