puczmeloun komentáře u knih
Zvěrstva, prach a ruiny měst, utrpení, strach, odvaha, vzájemná nedůvěra, náboženství, etnicita, chudoba, mocnosti, dětští vojáci, sexuální otrokyně, manželky džihádistů, lži... Vše jako součást velmi silných příběhů v krásně zpracované knize plné atmosférických fotografií. Střípky ze dvou zemí a různých stran konfliktů v Iráku a Sýrii ukazující válečné běsnění zase trochu jinak.
Zároveň bylo ještě o to silnější číst knihu ve chvíli, kdy zrovna probíhala další fáze syrské občanské války, tentokrát turecká invaze na převážně kurdský (resp. dříve převážně Kurdy osvobozený) sever země nazvaná jako Operation Peace Spring, kterou obě autorky i tentokrát velmi podrobně sledovaly a na sociálních sítích i v reportážích popisovaly. A znovu přibyly tisíce uprchlíků, mrtví, zranění... Dnes je po pár týdnech konflikt překryt desítkami dalších událostí po celém světě, Turecko se ale rozhodně nestáhlo a de facto skončila velká část dříve fungující místní samosprávy a autonomie...
Ale zpět ke knize... Je velká škoda, že takto kvalitní publikace - obsahuje nenahraditelné informace přímo z místa a získané díky blízkým kontaktům s místními - nedostala i podobně kvalitní editorskou práci. Často se opakují věty, témata, termíny i příběhy přímo v jedné kapitole. Naopak některé věci jsou vysvětleny až několik kapitol poté, co se objeví, a některé se používají jako by nic (např. pojem Dáiš, kdy ale není vysvětleno, že jde o odpůrci islamistů používané synonymum zkratky ISIS). Je docela patrné, že původně nešlo o jeden text, ale o sbírku dřívějších reportáží, které si nějakou editorskou práci a aktualizaci zaslouží. Například u jednotlivých kapitol/příběhů chybí nějaký sjednocený styl datace a řazení není úplně přehledné. Výsledkem jsou pak docela dost skákající roky - IS zbývá už jen malé území a najednou je v Iráku osvobozován Mosul apod. O to více, že nějaké představení konfliktů a jejich mnoha stran je překvapivě a bez upozornění až úplně na samotném závěru knihy.
Je to deník jedné fáze války na severu Sýrie? Je to mediální cestopis obou autorek? Je to sborník rozhovorů s lidmi, jejichž život ovlivnila válka v Sýrii? Je to otevřený dopis/agitka za Rojavu/proti turecké agresi? Není to ani jedno z toho, ale zároveň vše zmíněné a ještě něco navíc – pohled na válku v Libyi, uprchlíky v Libanonu...
Jsem jeden z těch, kteří konflikt v Sýrii sledovali pravidelně. A byl bych poslední, který by hájil turecké invaze na sever Sýrie směřované proti tamní samosprávě Rojavy. Kniha mi ale svým neujasněným cílem nepřinesla mnoho nového, spíš opakovala jiným, zaujatým (v obou smyslech slova), pohledem. Ale rozumím, že pro člověka, který o tomto konfliktu slyšel jen ve zprávách, to může přinést doplnění dalších rozměrů reality, která je samozřejmě vždy mnohem barvitější, než jen černobílá.
Pro milovníky alternativní historie promarněná příležitost. Prakticky veškerý důraz je kladen na těžký život dvou hlavních postav a překážky, které jim klade i za rok 1989 pokračující normalizace s režimem utahujícím šrouby. Informací o domácím i světovém dění je velmi málo, podobně jako myšlenek nad tím, jak by s modernizací a globalizací bojovalo komunistické Československo v 21. století. Celé je to velmi civilní (jak jen to jde říct u knihy o životě ve "vojenské diktatuře"), mířící na city a čtenáře předchozích autorčiných románů asi nepřekvapí, kam směřují poslední kapitoly knihy.
Vím, po četbě knihy Hana jsem měl styl Listopádu očekávat, ale nedalo mi to. Podobné náměty mám opravdu rád, knihy jako Otčina nebo Židovský policejní klub mají v mé knihovně speciální místo. Tak jsem alespoň znovu pro mě odhalil slepou uličku. A jak se dívám na zdejší komentáře, své velmi spokojené čtenáře kniha má. Rozumím tomu, styl autorky nemůžu kritizovat*, líbí se mi orámování příběhu/ů dopisy i tento krok autorky mimo již prošlapané cesty české literatury.
Pro ty, co naopak už teď ví, že by s hodnocením skončili jako já (nebo hůře), doporučuji sáhnout po knize:
- Plán N, pokud chcete alternativní realitu stále existujícího východního bloku
- 1984, pokud chcete číst temnou dystopii o diktatuře (i Listopád na autora opakovaně odkazuje Velkým bratrem, nebo parafrází citace z Farmy zvířat)
- Kulky a opium: život a smrt na náměstí Nebeského klidu, pokud chcete vědět, jak se opravdu totalita brání protestům a demokratizaci (a k tomu bohužel i aktuální zpravodajství z Běloruska)
* Snad jen, pokud by mi někdo četl náhodné neukotvené věty z Hany nebo Listopádu, rozdíl bych nepoznal. Uznávám však, že lidé cíleně vyhledávají styl, který se jim líbí a podobnou námitku bych mohl slyšet u svých oblíbených autorů od Pratchetta po Dicka.
Po dočtení jsem ani nedýchal. Poslední stránky a kapitoly jsem hltal tempem žíznivého na poušti, který právě dorazil do oázy a narazil na pramen... Mám totiž opravdu rád knihy, kdy na začátku člověk ví velmi málo o tom, co se vlastně děje. Postupně přirozeně odhaluje jedno vodítko za druhým, až se před ním vynoří příběh ve své celistvosti a komplikovanosti. A do té doby může vymýšlet vlastní teorie, přemýšlet nad motivacemi a možnostmi, přehodnocovat na základě dalších "nápověd"... Piranesi* přesně tohle na svém začátku nabízí v hojné míře. Čtenáři tak nezbývá, než vymýšlet a spekulovat, užívat si velmi zajímavého prostředí, vrtat se myšlenkově ve zdánlivých rozporech... Je pravda, že od určitého bodu mu autorka nabízí nejen drobné kapky, ale rovnou přívalový déšť materiálu (paradoxně srozumitelnějšího, než pro hlavního hrdinu), který na konci neumožňuje už žádné větší spekulace. I tak jsem ale neměl dost...
Kniha si každopádně po prvním přečtení rozhodně zaslouží plný počet hvězd. Je originální**, velmi zaujme tématem i atmosférou (skvělé popsání jednotlivých síní, postupné zkázy i zákonitostí světa včetně přílivů) a náhodné otázky dokáže zodpovědět i zpětně se znalostí pointy. Je otázkou, zda plný počet obstojí i při druhém čtení, ale to už nechám na budoucnosti. Např. autorčin diamant - Jonathan Strange & Mr Norrell - už jsem četl několikrát, a i když už logicky vím, jak skončí, už teď se těším, že se do jeho světa vrátím znova.
*A bylo hezké si až po dočtení knihy přečíst, co to jméno vlastně "znamená". Alespoň jsem se nenechal svést na špatnou stopu.
** SPOILER: Na paměť se mi neustále vracela pouze teorie paralelních světů ze Simmonsova Ílionu, která je však oslavou spisovatelů, nikoli jisté nevázané dávné fantazie a magie, jako v Piranesi. Snad bych jen byl rád, kdybych ve světě Domu mohl přečkat o trochu déle. A ani by to nemuselo být tak hutné, jako v Simmonsových románech.
A vida, odtud je ono slavné: Setapouch! Sobý hnusec!
Jinak, máme nově v rodině tetu Kateřinu (rodinným stavem a jménem, povahou a množstvím rozsévaných přísloví naštěstí ne), a tak jsem si chtěl ze zájmu připomenout originál čtený naposledy někdy během školních let. A je to svým způsobem vtipná připomínka doby první republiky (zajímavé, že kniha je až z roku 1942), styl humoru mi sedne, ale už je na tom vidět jisté stáří. Nebudu zapírat, že je to odpočinkové pohodové čtivo, kde se člověk opakovaně zasměje v místech tematicky nadčasových (nemluvě o již kultovních hláškách), množství věcí už ale odkazuje na společenské situace dávno minulé a pokud člověk "netrpí" nostalgií, úplně si je neužije. A přiznávám, že mě i při tomto čtení překvapil podivuhodný koncept knihy, kdy je většina textu věnována pobytu u dědečka a úvod se závěrem jsou jakýmisi přílepky. On je ostatně děj v Saturninovi spíše jen nosičem historek, různorodých situací a slovních hříček.
Ještě lepší než první díl. Petr Stančík o trochu víc popustil uzdu svého spisovatelství, hraje si s pražským místopisem (skvělé názvy, i když neznalý historie a detailů místa jsem si musel vyhledat, proč zrovna Mumiový plácek), mystifikační historií a jeho oblíbenými "náhodnými" bizarními postavičkami, a přitom je to stále "přístupné" dětské dobrodrůžo. Píšu si do seznamu a jsme zvědav, jak na to za pár let bude reagovat už snad dorostlý potomek. :)
...o tři roky později a potomek reaguje dobře. Jen nás děsně mrzelo, že podzemní parní gotické metro není nikde nakreslené. Přitom tolik jiných skvělých ilustrací. Zkaměňovací oko velmistra Griliáše pak u nás zlidovělo a drží se už druhým měsícem. Musíme si znovu přečíst před cestou do Prahy, abychom se pak zastavili podívat se na Měsíc, kde bydlí... No však si to přečtěte taky. :)
Hezká blbůstka. Je vidět, že se Stančík krotí, ale nenápadně se tam i tak vkrádá jeho obliba jazykových hříček (nemluvě o jménech), různorodých mystifikací (a poznámek po okrajích textu), jídla a zdánlivě nesmyslných odboček. Výsledek je tak o řád příčetnější než např. Mlýn na mumie, ale celé je to bohužel dosti krátké... Nu, nemám pro knihu ten správný věk, ale i tak dobře pobavilo. :)
Druhé čtení proběhlo s pidižvíkem, který také nemá pro H2O správný věk (školkové dítě poslouchá o dětech ze základky). Nutno ale říci, že Stančík dokáže psát natolik srozumitelně a v rámci důležitých částí děje vynechává pro děti těžko pochopitelné koncepty*, že je to zatím jedna z nejlépe přijímaných dětských knih. Ponorka, zmenšovadlo, krajina pod peřinou, vodárna, duch...
* Což je u dětských knih zvláštní nešvar, na který opakovaně narážíme. Stančík ony dospělejší věci navíc úplně nevynechává, ale dává je buď do poznámek, nebo do krátkých zmínek, které dospělý interpret může přeskočit, improvizovaně změnit či vysvětlit. Například opakovaně se vracející odkazy na Tarzana u knih ze série Dobrodružství pavouka Čendy do děje zasahovaly tak mocně, že se s tím těžko pracovalo. Na něco podobného u Stančíka nenarážíme.
K původně poslouchané audioverzi: Před nějakou dobou jsem slyšel rozhovor s Jiřím Lábusem, že namlouvá audioknihy pro děti. Znělo to zábavně, ale brzy jsem na věc zapomněl. Teď jsem náhodou narazil na knihy Petra Stančíka pro děti a hele, interpretem je Jiří Lábus. Takže i když jsem nebyl cílovka, oba pány mám rád, tak jsem se do toho vrhl. A spokojenost.
Je až děsivé, jak dokázal Matyáš Namai román 1984 oživit. Obyvatelé jím vykreslené dystopie vypadají tak opravdově, realisticky. Ministerstva mají svůj jasný design, všudypřítomná šeď, rozpad (i osobnosti samotného Winstona), špína, propaganda. Každá z velmocí jasně vyznačená na mapě má svůj znak, produkty svůj design, místnosti jasné rozložení. Je to jako nějaký hodně špatný sen, časosběrný dokument ze Severní Koreje. Fuj toto. Už tomu chybí jen pach vařeného zelí a starých hadrových rohožek...
A pak je tu samotné převedení textu do komiksu. Mnoho textu, minimalistická práce s barvou (odstíny černé a červené a do toho bílá, toť vše). Normálně podobný přístup nemám rád a tady to vyznívá skoro až jako mechanické přebírání celých stránek. Ale není to tak. Autor musel sekat, ořezávat, vybírat. Výsledkem je pocitově původní román s vizuální formou navíc a proplétáním několika linií. Každodenní život se prolíná s myšlenkami, neustálý dohled s ukrytým myšlením, vzpomínky s přítomností. Vlastně si neumím představit, jak lépe by se originální text dal zpracovat ve formě grafického románu aby neztratil nic ze své naléhavosti, a přitom ještě graficky získal.
A román samotný? Pamatuji si, když jsem knihu četl poprvé jako malý (nějakých 10 let po Sametové revoluci) a vůbec jsem nechápal, jak mohl autor v době psaní textu vědět, co se bude (z jeho pohledu) dít o desítky let později v nějakém malém středoevropském normalizačním Československu – jak se budou mezi sebou soudruzi bavit a jak bude fungovat (zdaleka nejen) tajná policie, propaganda a totalitní válčení. Teď už je mi o mnoho let později jasnější, kde a jak informace "našel" a že nejen "komunistická" diktatura funguje v knize popsaným stylem. Vždyť ono i v textu samotném se dohromady plete oligarchie se socialismem a dalšími režimy. A dnes už mě ani nepřekvapí, že země "komunistického bloku" zdaleka nebyly první, které se snažily podobným způsobem ovládnout své obyvatele a upevňovat si moc těmi nejhnusnějšími praktikami.
Zároveň mi každé další čtení přináší dříve skryté pohledy, tentokrát se mi opakovaně do mysli vkrádaly myšlenky na studenou válku a mezinárodní politiku obecně. Zástupné války mimo území velmocí, změny spojenectví (triangulární diplomacie USA s Čínou a naopak spory SSSR a Číny), nutnost vnějšího nepřítele pro udržení vnitřní stability, nesmrtelní vůdci a jejich kulty (viz KLDR až do dnešních dní, kdy jde prakticky o jedinou existující nekrokracii) apod. Objevuje se i jistá "parodie" klasických geopolitických pouček – Kdo ovládá přítomnost, ovládá minulost. – myšlenkopolitika? Časopolitika? Orwell byl buď neuvěřitelný génius, nebo k němu někdo přicestoval časem s paklíkem poznámek.
Při prvním čtení pro mě byl román 1984 jedním z prvních setkání s temnou politickou dystopií. Dnes už je ona knižní a románová temnota překryta četbou reálné historie. Ta je totiž často o mnoho hnusnější – příkladem je ta ze Sovětského svazu (Doba z druhé ruky), nejen nacistického Německa (Krvavé země) nebo komunistické Číny (Hovory se spodinou). Přesto pro mě 1984 zůstává důležitou knihou plnou všeho, co by si současná i nadcházející generace měly číst a připomínat si tak, proč stojí za to demokracii chránit. Mj. i před těmi, co "nikdy neodejdou".
A úplně na závěr – 1984 je také unikátní svým jazykem, kde slovo "doublethink" (resp. newspeak) zlidovělo podobně jako Havlovo "ptydepe". V tomto pohledu je dovedení totalitního režimu ad absurdum až geniálním počinem. Dodatek původního románu věnovaný principům newspeaku a jeho slovní zásobě je pro každého zájemce povinností.
Nekonečné. To je první pocit, který si ze čtení odnáším. A pak onu teatrálnost – našlehané a opakující se divadelní pronášení replik, které je spojeno s někdy velmi podivně směřovanými pointami jednotlivých knih (především ta čtvrtá, to byl nějaký vtip?). Vše je navíc psané vyumělkovanou češtinou jako z minulých století, která občas vyznívá až jako svoje vlastní parodie (je takový i finský originál?). Rozumím, jde o historický román, ale co je moc...
A ony dvě hvězdičky?
1) Velmi jsem se při čtení bavil výměnami mezi Sinuhetem a jeho sluhy – nikdy jsem nečetl vážně míněnou knihu, kde se otrok s nadšením sobě vlastním chlubí pánovi, jak ho pravidelně, avšak s mírou, okrádá. Nebo pasáže o služce, která pánovi hubuje za to, že přijel do svého domu. A nejde jen o Sinuheta, ale i další postavy. Například už asi nezapomenu ten nejpodivuhodnější motivační proslov před bitvou, ve kterém se mezi odvahou a rozdělováním kořisti objevuje i škrábání v zadku. Spojení velké vážnosti, divadelních přednesů a až parodické nadsazenosti situací se line celou knihou a mě svou bizarností baví.
2) Už rozumím tomu, proč se ve školním dějepise (minimálně mých dějepisářek) opakovaně objevovala ona historie náboženské reformace Atona a protireformace Amona. K disidentům komunistické totality jsme se nedostali, ale město Achetaton si pamatuji doteď. Nemluvě o Nefertiti a Tutanchamonovi. Jasně, byla první slepice, nebo vejce? Vedl zájem lidí i historiků k napsání knihy, nebo ta dostala popisované období k širšímu publiku? Nevím, Egypťan Sinuhet ale každopádně vše dává hezky dohromady a když odhlédnu od skrytých i viditelných narážek na autorovu přítomnost i neustávající spory ideologií (druhá světová válka, konzervativismus lidu, snahy o reformy a spasitelské komplexy některých vládců – viz anglická wiki), rozumím, že jde o dobře pochopitelný příklad egyptské kultury té doby. K tomu přidává Chetity, Kréťany i další tehdejší civilizace. Jen kdyby byla kniha poněkud čtivější...
Pět hvězdiček za samotnou knihu, která je geniální svým humorem nápady a šíleností.
Jednu bych strhl za konkrétní provedení audioknihy čtené V. Dykem. Stopařova průvodce jsem četl několikrát, mám rád i jinak odmítaný film, Marvina, vogony, skryté vtípky, vzdychající dveře, fjordy atd. atp. A Dykovo pojetí tomu dodávalo jistou novou úroveň. Na druhou stranu to někdy bylo až příliš - třeba u Forda, který celou dobu zněl fakt úděsně.
Naopak jednu zpět zase přidávám za ilustrovanou verzi od Černodana. Můj šálek čaje :)
Život, vesmír a vůbec už je totálně bláznivá jízda, kdy člověk v některých chvílích nechápe, jak moc je autor šílený, co vše je dle něj důležité, nebo naopak jen náhlým nápadem. První kapitoly vypadají, jako náhodná směs dobrých a zábavných historek, ale bez nějakého jasného pojiva. Nemluvě o poněkud "volnějším" navázání na předchozí díl série. Nakonec se však příběhové linky s množstvím různorodých náznaků spojí a knihu zakončí docela logicky a uspokojivě. Jen tomu z mého pohledu – i přes ústřední linku – chybí nějaký ten nutný díl příčetnosti.
Poznámka: Celé knize dost pomáhá audioverze namluvená Vojtěchem Kotkem, která z nějakého nepochopitelného důvodu dodává textu více smyslu. Přidávám tedy čtvrtou hvězdičku, kterou jsem před pár lety knize nenadělil. A mimochodem, je poslech jednodušší na vstřebání než čtení?
Příběh se najednou stává neuvěřitelně civilní, ale příčetnost rozhodně nepřichází. Autor si se čtenáři hraje, něco slíbí, něco zmíní, něco otevře, ale pak to nesplní, nedořekne a (zdánlivě?) bez pointy pokračuje dál. Já bych ho hnal... Cítím tam něco z Holistické detektivní kanceláře Dirka Gentlyho – i zdánlivé nesmysly a drobnosti mohou mít smysl a často se propojují. Jenže, v tomhle případě knížka dojde až do konce bez konce a nic z toho opravdu zásadního se nespojí. To důležité (myslím pointu se Zemí, nikoli Boží poselství) se mihne skoro nepovšimnuto ve dvou větách. Slabý díl, který je spíše spojením (ne)povedených gagů, vtípků a scének...
...a stejně jako u předchozího dílu přidávám hvězdičku za interpretaci Vojty Kotka, který celé té bláznivé nesmyslnosti přidává v audioknižní verzi trochu té zábavné příčetnosti.
Proč ne. Jako zakončení drsné, ale dobré.
Po hodně civilním pokračování [book:Sbohem, a díky za ryby|6492593] se dostáváme pryč ze Země, má to znovu nějaký ucelený příběh, dojde na sjednocení příběhových linek (v hutné pointě) a i když je to "trochu" temnější, jednotlivé části příběhu za to stojí – mj. věštci, Sendvičář, Král*...
Na první dva díly trilogie to ale ani tak bohužel nestačí. I když se totiž autor ohání Naprostým a všeobecným mišmašem, je zvláštní, jak rychle se zahodila předchozí kniha (jako by do série ani moc nepatřila, nebo s knihami byly původně jiné plány) a ne/existence Země i (postav z) různých paralelních vesmírů je snad jen zdánlivě (?) náhodná a náhodně používaná.
*Moc se mi líbí, že podobný i podobně dávkovaný vtip je použit i v mé oblíbené knize [book:Dobrá znamení|6255093].
Po letech od posledního čtení znovu velmi příjemné překvapení. Humor je přesně takový, jaký já mám rád. Vše je hezky absurdní a krásně nesmyslné. Momenty v Restauraci na konci vesmíru (dobytče!), "realita" vzniku lidské rasy nebo návštěva vládce vesmíru mě opravdu bavily, stejně jako momentky výroby čaje a originálně pojaté výtahy. Tahle bláznivá představivost bez hranic je moc dobrá...
Poznámka 1: Velmi doporučuji ilustrovanou knihu od Černodana. Stejně tak je parádní audioverze od Vojtěcha Kotka, který zvolil mnohem lepší interpretaci, než Vojtěch Dyk v předchozím Stopařově průvodci Galaxií.
Poznámka 2: Nevím, proč jsem si toho minule nevšiml, ale z knihy si jeden vtípek očividně přebrali scénáristé Červeného trpaslíka a udělali z něj celý jeden díl. Pobavilo :)
Bez diskuze zajímavá kniha. Velké sportovní úspěchy, osobní síla a integrita, vytrvalost, odhodlání i odvaha, ale také desítky let pod tlakem komunistické totality, rodinných sporů i bulváru. Kniha má zajímavé rámování příběhu i povedené grafické zpracování.
Ano, vím, že jde o komiksové zpracování, ale přijde mi, že se kniha snaží v logicky omezeném rozsahu pokrýt co nejvíce témat. I ono rámování "Nuselským mostem" je spíše jen alegorie života (vychází to vůbec z reality?), než něco víc. Mnoho políček komiksu je jen naznačením a pro hlubší pochopení je nutné si něco na internetu najít, nebo už znát předem. Já nejsem obvyklým fanouškem sportu ani čtenářem bulváru, proto jsem o Věře Čáslavské věděl jen málo. Komiks zaplnil některé chybějící informace, ale taky vyvolal spoustu dalších otázek. Je to tak hezká grafická hříčka, ale mířící spíše pro čtenáře znalého, nebo takového, který nepotřebuje nahlédnout pod pokličku. Každopádně rozhodně doporučuji k přečtení.
Sám příště radši sáhnu po normálním životopise, při hledání odpovědí na některé otázky pomohl Pavel Kosatík a jeho Život na Olympu – více než hutné zpracování, které komiks dobře doplňuje... Dostupný je online na stránkách Městské knihovny v Praze.
Podivná to kniha. Výchozí premisa sice zní zajímavě, kdo by si nechtěl přečíst o "zombie" apokalypse z pohledu domácí zvířeny, výsledek je ale velmi nevyrovnaný. Už jen první stránky textu v sobě skrývají několik věcí, které mě od čtení odrazují – neustálé zdůrazňování různých obchodních značek (až do konce jsem čekal, že to bude mít něco společného s "hlavním hrdinou" a jeho slovníkem, ale bohužel), zbytečná sprostota, a text, který se zdá být psaný nesystematicky (intuitivní styl psaní vs. promyšlený a průběžně upravovaný). To vše se sice postupně umravní (snad až na ony obchodní značky), ale ani tak pro mě není kniha přesvědčivá. Je to spíše postapokalyptická procházka po různých zákoutích Seattlu pohledem vrány, kterou si logicky jako neznalý města mnoho užít nemůžu. Děj mi tak ve výsledku přišel opakující, podivně se táhnoucí a s velmi neuspokojivým závěrem.
Co naopak skrývá kniha originálního?
1) Zajímavý pohled na "zombie apokalypsu", který je hodně netradiční (pro mě především v postupné proměně "chodících mrtvých" v další fáze), i když ve svém výsledku zbytečně moralizující a kritizující současné lidstvo (proč a jak ke katastrofě došlo).
2) Snahu o vytvoření několika vzájemně se prolínajících zvířecích komunikačních přírodních sítí propojených jakousi protofilozofií. Ani tady nejsem cílovou skupinou.
3) Samotného hlavního hrdinu (a "postavy" doplňující), který je zvířetem. Jenže vzhledem ke stereotypnímu pojetí zvířat, bez nějakých překvapivých vlastností, to vlastně děj mnoho neoživuje. A docela mě mátla neustálená (nebo jsem něco přehlédl) schopnost se domluvit, která u někoho byla a u někoho zase ne.
Jak to shrnout? Kniha je při pohledu na další komentáře pro někoho určitě zajímavá a velmi tomu rozumím, u mě se ale velmi netrefila. Svou originalitou mě "nutila" k dočtení se stálým očekáváním něčeho většího, ale nedočkal jsem se. Uznávám, že toto prostě není pro mě, i když popisek zněl lákavě...
Velmi umně skloubená historie Izrastiny s různorodými lidskými příběhy posledních desetiletí prošpikovaná osobními zážitky a příhodami člověka i zahraničního zpravodaje v jednom. Kniha není encyklopedie Izraele a Palestiny, politologickým článkem, historickou publikací ani osobním deníkem. Snaží se čtenáři plasticky a barvitě předat pocit z místa, vzdělávat i doplnit historické zajímavosti. Někdy je to mix poněkud hutný a překotný, přesto dobře čitelný. Na fakta tak může navazovat rozhovor s pamětníky (velmi oceňuji obě strany počátků arabsko-izraelských válek), popis současné situace pohledem člověka, který v místě roky žil, i vyloženě osobní poznámky, například ve vzpomínkách na vlastního dědečka či těžkosti práce televizního zpravodaje v konfliktních momentech (i když někdy jsou to řádné šrapnely, jako vzpomínky na vybírání palmy pro pozadí živých vstupů nebo rozhovor s dalajlámou).
Jako dlouhodobý zájemce o Blízký východ jsem si při čtení rovnou vytáhl knihu Izrael a Palestina (Čejka, 2010) a sem tam si kontextuálně doplňoval dávno ztracené informace, nebo je naopak konfrontoval s těmi nově získanými. A i když to na začátku vypadalo na klasické Čejkově škále (viz blog Blízkovýchodní stránky) jako "mírně sionistické" čtivo (a na autora bych se za to vůbec nezlobil, vzhledem k reálným, historickým i rodinným okolnostem), závěrečné kapitoly vše vynahradily. Zajímavé doplnění o souostroví Palestina i pohled do uzavřené Gazy.
Tolik chválená a oblíbená kniha, na mě ale působí jako řádně nafouknutý román z červené knihovny. Ano, autor využívá cestování a životní dráhu hlavního protagonisty pro vysvětlování lokálních i historických zajímavostí (až ad absurdum, kdy popisuje slona nebo šachy), v některých místech je to však poněkud na sílu, jako když v cestopise narazíte na infobox – tuto roli v Ranhojiči přebírají např. spolustolovníci v hospodách. Děj je tak natažený o různé kličky a poněkud nepravděpodobný, díky "nutnému" navštěvování nových míst a setkávání s postavami různého druhu však autor může odhalovat další kusy historie a kultury té doby...
I přes všechno výše řečené je však kniha až k uzoufání lineární jen s několika odbočkami ke konci, postavy deklamují životní moudra, vše je poněkud nepřirozené, strojené až teatrální. Velmi vrchovatou měrou naopak čtenář dostává podrobné pohledy do milostného života (nejen) hlavního protagonisty, až mě překvapuje, že tato míra více nepřekvapuje zdejší recenzenty. Podobně se v anglické části knihy čtenáři dostává hojného množství popisů zdejšího jídla všelikerého druhu – např. nadívaná labuť obalená slaninou*. V dalších částech se zaměření posouvá do oblasti nemocí a lékařských zákroků – se speciálním přihlédnutím k zánětu slepého střeva.
Jaký na mě kniha dělá dojem? Autor chtěl napsat román z červené knihovny, něco si však přečetl o Avicennovi, v knihovně měl encyklopedii dějin přelomu tisíciletí, kuchařku středověké Anglie a zajímavosti prvních krůčků euroasijského lékařství. Jen nedokázal škrtat v rámci vaty, kterou hutně našlehal mezi všechny ty nalezené zajímavosti, o které se musel podělit. Nebudu tvrdit, že to celé není přes to všechno v některých částech zajímavé, bohužel však třeba na rozdíl od Šikmého kostela ona jistá umělost ubírá uvěřitelnosti. Pohodové jako audiobook, protože svou nekomplikovaností umožňuje posluchači na chvíli odplout myšlenkami pryč a o nic důležitého vlastně nepřijde...
*Není náhodou Noah Gordon pseudonym Petra Stančíka ? Na Ranhojiči si piloval styl, který pak mistrně předvedl v gastropornografickém románu Mlýn na mumie?
Zdánlivě to má vše potřebné. Exotika, záhada, historie, podivné listiny, zvláštní lidé, smrt, vtip i láska... Jenže ono tajemné se odhalí relativně brzo a překvapivě velkou část knihy už víme, o co vlastně jde. Potřebné detektivní napětí tak zmizí, zájem čtenáře opadá a zbytek textu zabírá exhibice Sherlocka Holmese spolu s rozvedením dávné historie. Není to špatné, ale už to za desetiletí od vydání dosti zestárlo. Ostatně závěrečná citace mluví sama za sebe...
„Všechnu práci jste v téhle záležitosti udělal vlastně vy. Já při tom získal ženu, Jones si vysloužil ostruhy - co proboha zbývá vám?“ „Mně,“ řekl Sherlock Holmes, „pořád ještě zbývá lahvička s kokainem.“ A natáhl po ní svou dlouhou bílou ruku.
Třetí kniha ze série "Průvodce městem" a znovu tne do živého. V tomto případě ještě hlouběji, než u mnohokrát opakovaného tématu nacistické okupace a u méně "kontroverzní" (ano, vím, že to zní divně) doby stalinismu. A že je doba poválečná v Brně stále živá, ukazuje i letošní ročník festivalu Meeting Brno (v době četby knihy, tedy v roce 2019), kde se "krysí cihelna" ztvárněná na Moravském náměstí hojně probírala, nebo každoroční připomínka pochodu smrti v opačném směru od Pohořelic do Brna, která stále vyvolává různorodé reakce.
O to důležitější je, že kniha nemluví jen o těch velkých věcech spojených s brněnskými/moravskými Čechy a Němci, ale má v sobě i jinak nenápadné části, které se věnují z koncentračních táborů/exilu vracejícím se židovským podnikatelům a tomu, jak se k nim vznikající poválečný režim zachoval. Příkladem za všechny je Karel Stiassni (voják americké armády) a Hans Tugendhat (účastník pražského povstání), kteří radši Brno opustili. O holokaustu se moc nemluvilo a židé byli často označováni za národně nespolehlivé živly a i když prošli třeba koncentračními tábory, bylo s nimi zacházeno jako s občany druhé kategorie. Nebo třeba jinak neznámé osudy Bondyho rodiny, které bylo věnováno i divadelní představení... Samozřejmě jsou v knize i důležité zmínky o rabování (nejen nuceně) opuštěných domů, jejich zabavování, o tom, jak lidé navrátivší se do Brna nacházeli své domy plné ("pardon, já jsem legionář a já tady už bydlím..."), nebo zmínky o Němcích, kteří byli oficiálně uznaní za dobré občany a přesto je do jejich vlastních bytů nechtěli rozhořčení sousedé pustit. To vše pak doplňují už zmíněné známější věci, jako osud Německého domu (který z historických obrázků známe skoro všichni), pochod smrti, o popravách v dnes nenápadné novogotické tělocvičně v centru města a informace o táborech v Maloměřicích, na Malé Klajdovce nebo Bohunicích.
Knize však trochu ubírá řazení jednotlivých kapitol. Graficky je skvělá stejně jako předchozí díly, bohužel samotný obsah nemá skoro žádný řád (nebo jsem ho nepochopil) a například informace o německých poválečných táborech jsou rozeseté bez ladu a skladu po několika kapitolách ať už přímo nebo nepřímo jim věnovaným.
PS: Je smutné a zároveň zajímavé, jak mají některé brněnské budovy, například velký dům na Orlí, nebo Káznice na Cejlu, svoji kapitolu ve všech třech knihách série. Smutné osudy...