lubtich přečtené 472
Suť
2007,
Jonáš Hájek
I když mi přijdou slova Petra Hrušky na zadní straně až příliš chvalná, tak její poslední slova ("Vidění, v němž si nepřekáží benzinová pumpa s tajemstvím") jsou trefná – v Hájkových verších jsou mnohdy zdánlivé banality zobrazovány unikátním pohledem citlivého pozorovatele. Když se k tomu přidá vyobrazení přírodních scenérií, tak je podobnost s Borkovcovými básněmi (který je redaktorem sbírky) možná až příliš zřejmá. Nicméně Hájek zaznamenává kdejakou všednost, nikoliv pouze přírodu. V této poezii se jezdí na chalupy, stojí se v sadu pod ořechem a prožívá se oblast zádveří. Tyto krátce vyobrazené situace jsou skvělé a úderné. Sbírka také staví na kontrastu, jak po jazykové stránce (neotřelá slovní spojení, cizí názvy, v převažujícím vázaném verši), tak přímo v básních (zevnitř jde renesanční zpěv / zpoza vrat kašlání žebráků.). Občas v neotřelých frázích drhla má chápavost, což ale není výtka sbírce, že. Důležité je zpomalit a dívat se kolem sebe. Což Hájkova sbírka rozhodně evokuje. Předjaří Strnulý splávek postřehnutý z boku: dočasně zavřený park u soutoku. Kam zmizel rybář s udicí? Poblíž se semkla jako v někom plachém neznámá úzkost labutí a kachen. Pohledem kreslíš proudnici a lovíš petláhve, než peřej sevře je. Vypnuté topení tě sotva zahřeje. (s. 43)... celý text
Kohout, Lišák a já
2009,
Sławomir Mrożek
Filosofování o rourách, už jen to mi stačí. Povídky poměrně absurdního rázu, které u absurdity nekončí: jistě, přišroubovaný člověk v hromadné dopravě je podivná věc, ale nehovoří to i něco o režimu? Jistě, člověk přerovnává věci v pokoji, ale není v té směšnosti existence ještě něco víc? Mrożek samotnou absurditu mnohokrát překonává. Obzvlášť zajímavě působí postavy, v nichž jsou si samy postav vědomi toho, že se nacházejí v povídce, a snaží se autora dohnat ke změně v ději (v titulní povídce je u toho dokonce sám spisovatel - asi Mrożkovo alter ego - přítomný). Citlivost pro detail: v středu pozorování se nachází zaseklý holub, syn, který se urputně snaží někomu přednést báseň, nebo již zmiňovaná roura. Detail je rozváděn sice absurdním způsobem, ale nakonec vypovídá o něčem, co není vůbec plytké. Ve specifické pozici je sám vypravěč - jistě, mohl by se vysmát tomu, jak je lidská existence směšná, ale místo do povídek dosazuje mnohdy i sám sebe a ukazuje, že i on je toho všeho součástí (zářným příkladem povídka Roura). Všechny povídky s Lišákem a Kohoutem jsou velká bomba (Mýto), stejně tak povídky politicky zabarvené (Tvář, Pamětní deska, V dopravním prostředku). A humor! Všude a pořád, v různých podobenstvích. A z jiných nejvíce rezonovaly tyto: Z cest, Fanoušek, Strom, Vývoj, Dějiny krátké, ale úplné. Nicméně slabou povídku jsem nenašel. Haně Stachové všechna čest a Martinu Kubátovi za artové provedení obálky jakbysmet, na Ti, co mě nesou se vrhám cobydup! Polský absurdno bylo a bude vždycky svý a dobrý. Čím je kolem díry méně dostaveb a komplikací, tím je roura ušlechtilejší. A protože se tomuto ideálu více přiblížily roury kanálové, začaly získávat převahu nad jinými, převahu mravní, estetickou, etickou, ontologickou, prostě všechny, jaké jsou. Složitější roury se začaly stydět za svou komplikovanost a často byla k vidění například Wittgensteinova a Dropsova trubice (...), jak sedí v koutě a zahanbeně se vymlouvá? "Já nejsem Wittgenstein a Drops, já jsem kanál!" (s. 143, Dějiny krátké, ale úplné)... celý text
Pravý úhel
2020,
Alžběta Luňáčková
Krásná kniha. Jak mimořádně elegantním grafickým zpracováním, tak především famózními texty. Sevřené (což je přiléhavé, neboť i motiv sevřenosti je v básních častý) a intenzivní texty. Intimní, ale nevlezlé. Místo zbytečné sentimentality panuje pichlavá ironie. Bavila mě i nenadálá jazyková hravost („Bestie zmije, jedovatá geometrie.“, „Dnes oslovujeme, voláme: Matko! / Dnes oslavujeme, že nikdo nechybí.“) Pravý úhel nabízí nespočet možných obratů, které Luňáčková využívá („Co když ale stojím v pravé poledne na ideálním místě, pane doktore?“). Paradoxy a naivní držení se pravého úhlu jakožto jediného spravného úhlu pohledu perfektně zobrazují verše „Abych šla nahoru, musím se propadat, abych byla plná, musím se vyzvracet. Motivy prostoru, vzdálenosti, uzavřenosti a vyhraněnosti. Zajímavé jsou také časté „češtinářské“ motivy, kterým dodává kouzlo nová čeština. Toto je to pravé ořechové. Na samotě není nic ušlechtilého, vysvětluji své imaginární kočce a vracím do lednice víno místo mlíka. Atmosférické vrstvy musí zůstat neporušené, abyste byla šťastná, vyplňuje mi doktor čas při čekání na výtah, exosféra – troposféra, venku se opírám o dopravní značku, abych se mohla nadechnout. Terapie se nezdaří, zdravím svou kočku, skloním se, pohladím sinusoidu, prohnutý hřbet, a jdu do lednice pro mlíko. (s. 33)... celý text
Zoufalství
2007,
Yasmina Reza
Zdar, jsem zahořklý důchodce, lamentuji nad skoro vším a skoro každým a budu vás provádět touhle krátkou novelou, která já možná až moc dlouhá. Velmi ostrý monolog starého muže (představoval jsem si to jako formu dopisu), který vyčítá synovi jeho působení - z počátku hlavně to, že je údajně šťastný. Tato výtka se následně rozplývá do různých drobných poznámek, příběhů a vzpomínek. Syn očividně selhal, ale čtenáři je ihned jasné, že pohled Samuela je dost pochybný - a paradoxně Samuelův syn je jediný, kdo jeho nářky neslyší. Vypravěč brblá nad kdečím, zavání antisemitismem i rasismem, vyvede ho z míry cokoliv, co není podle jeho gusta. Jde ale poznat, že nejvíce zhrzený a otrávený je sám ze sebe. Jistá stařecká vykořeněnost je jistě zaznamenáníhodným jevem, nicméně tohle byla nuda. Možná už sám Samuel je trochu nudný a obávám se, že forma monologu tomu zrovna nepřispěla. Jakmile si vypravěč všímá svého okolí, vzpomíná a vykresluje vedlejší postavy, je to najednou sugestivní a ten pohled je zajímavý (kamarád Manuel a jeho okenice, vášeň v zahrádkářství), ale jakmile monolog upadá to fádních aforismů a nekonečných výčitek synovi, kouzlo je tu tam. Ale musím uznat, že pár generačních postřehů je poměrně trefných. Doslov od Jovanky Šotolové brilantní jako vždy, škoda jen těch překlepů v textu, to redakce zakročit mohla. Námět je pozoruhodný, i tak si myslím, že Fra už vydalo větší světové pecky. Ale za 50 let pro Zoufalství opět sáhnu do knihovny a třeba se dostaví generační splynutí. Zrodil jsem bytost, která jako mutující komáři – četl jsem v časopise Věda a budoucnost, že jeden druh komárů, které zazdili během výstavby londýnského metra, mutoval v zájmu přežití stokrát rychleji než normálně – končí tak, že se přizpůsobí okolním podmínkám, zařídí si v přiměřeném slušném světě několik poklidných hnízdeček a počká si, až vymře. (s. 75)... celý text
Noční četba
2019,
Ewald Murrer (p)
Snad nejhodnotnější fantasy, kterou jsem kdy četl. Murrerův fantastický svět je kouzelný, plný zvláštních tvorů a tajuplných jmen, a přitom jako by vycházel z každodennosti - ta je totiž něčím podivným vždy narušena. První oddíl je plný fantastických povídek - například krčící loutka, lovci veverek či žáby jsou doopravdy zaplněné fantazií. Druhý oddíl mě trochu minul (počáteční oddíl o ženách zejména), třetí se však již vrátil do starých kolejí ("stažení králíci běhají venku ve tmě / v ojíněném strništi") a čtvrtý, ve kterém převládá lyrika, mě snad nadchl nejvíce; atmosféra noci působí naprosto tajemně, chmurně a dobrodružně zároveň. Krásný vyprávěcí jazyk s archaickými stopami, drobné záblesky vázaného verše doplňují libozvučnost. A humor - mnoho textů je ve výsledku velmi komických. A musí se nechat, že video v rámci Magnesie Litera bylo pro tuto knihu ztvárněno mimořádně dobře. Intenzivní. ÚPLNĚK V SRPNU Vedro dusí, vzduch je nehybný. Jen listy osik se chvějí pohybem agonickým, nemocným. Vláčím se cestou bez stínu do další vsi, ve které mě nic nečeká. Večer se přiblížil nevlídným soumrakem zbarvených červení, nachem a oranží. V krajině toulají se zvířata. Dusno srpnové noci. Již jsem doma. Za oknem tma chtivá, toužící po mém spánku. Tma s očima bez víček, tma civící, tma nespavá. Mátohy roztřesené ťukají na sklo jak upíři, přízračný hmyz z temnoty bytosti ptačí. Nepátrám po tmě za oknem, spatřit svůj půlnoční odraz přináší smůlu. Stejně vím, že na mne zírá. Úplný měsíc a kouzla zrcadla. Noc nevyzpytatelná, v níž stíny kloužou vesmírem. Dvanáct hvězd a rudohlavý drak. Ve tmě pokoje zavrzalo. V té chvíli v lese liška zaštkala. (s. 306-307)... celý text
Svatá hlava
2019,
Hana Lehečková
M y š l e n k á m n i k d o n e z a b r á n í Slabá duše, silná kniha. Takto si představuji psychologickou sondu do hlavy člověka - a to schizofrenika, který pravděpodobně trpí nějakým mentálním onemocnění a má svůj vlastní svět, který tvoří z různých infantilních pohledů. Experimentální forma je na toto téma jak dělaná, až automatický proud myšlenek bez interpunkce, vyšinutí z větné vazby a zafixované výrazy ("To je velká záhada.") Nádherná typografie, při níž se střídají dialogy, kurzíva, testy, důrazný capslock - deníkový zápis jak dělaný. A přestože ilustrace v beletrii běžně nevyhledávám, tak zde působí koláže Ondřeje Dolejšího velmi promakaně i myšlenkou. Vlastně nevím, zda jsem se zápiskům víckrát pousmával (pokoj obývací tobě, žížaly za plotem, omlazení babičky), nebo jsem se chmuřil. Zejména rozbroje s matkou mě hrozně skličovaly; jak sociální bída dokáže všechny členy domácnosti rozpoltit. A těch chmurných pasáží tam málo není. Představy fungují na plný plyn a dodávají novele kouzlo, v něčem se člověk jako dítě nemůže nevidět. A ten myšlenkový chaos je tak autentický. Co pro mě bylo skvěle zvládnutým motivem - ovlivnění náboženství, ty zaryté věty v mysli, které pak jasně cloumají protagonistou. To bylo děsivé. Zajímalo by mě, jak by novela vypadala v cizím jazyce (a že je toto dílo žhavým aspirantem na reprezentaci naší literatury), už teď čest překladateli. A jedno trapné přiznání nakonec: v testu "Blbec: ano x ne" jsem se dostal na 10 bodů. Jsem velký blbec a měl bych se jít zahrabat, což je velká záhada. Na mši svaté se mi ze všeho nejvíce líbí že v létě není v kostele vedro dále se mi líbí ten pokoj svatý jak si lidi třesou rukama a říkají, pokoj tobě, to je v kostele celý rok třesou si rukama i lidi co se neznají vždycky jsem si říkal, jaký pokoj jako myslíte nějaký obývací pokoj, a když jsem třásl lidem rukou a říkal, obývací pokoj tobě, tak mi začali říkat, blázne, a to mi říkají i dneska když už říkám normální pokoj tobě. (s. 15)... celý text
Bílá nemoc
2019,
Karel Čapek
Příčí se mi komentovat knihy z maturitního seznamu, o kterých jsem před touto recenzí zosnoval tři áčtyřky nadbytečných informací, nicméně: vzhledem k tomuto roku doopravdy vizionářské. Na stranu druhou, tím, že se téma opírá o historickou událost (fašizace společnosti), tak v ní nevidím ten kýžený přesah do současnosti. Počtení pěkné, pro mě obtížné přeřadit z absurdního dramatu do "neabsurdního", ale co si budem povídat, Čapek není velikán české literatury pro nic za nic.... celý text
Básně noci
1999,
Vítězslav Nezval
Procítěno a všecko, tohle je přelom, kdy už avantgarda není fotbal a lidová zábava, ale prolínání smutku, beznaděje a skepse s radostí, nadějí a tvořivostí. Od Akrobata dál považuji tuhle sbírku za naprosto geniální, perfektní neotřelé slovní spojení, hravost, volnost asociací, duchaplný Edison a pro mě byla největším překvapením Silvestrovská noc. Myslím, že Nezval je první, kdo v básni zmínil ichytosaura. A celkově se ve sbírce vyskytuje požehAně cizích výrazů, milé zpestření. Forma sice převažuje smysl, ale žádná katastrofa. Vrchol české avantgardy. V harému kopretin a mezi hluchavkami tam kde skleník podobá se noční kavárně vášnivé karafiáty se opíjejí z pohárů konvalinek jen jediný chlapec vzhůru se divá a neslyší Odešel nebi blíž a koupá své nemocné tělo na hoře v ledovcích Sasanka (s. 22)... celý text
Prezydent krokadýlů
2010,
Warren Miller
Nejprf sem chtěl napsat tuhletu recensi jazykem Krokadýlů, kerej je dost cpecifickej, ale sem línej seroutka. Znáte to. Tohle dílo máme v maturitní četbě a přitom, jak koukám - přeloženo pouze do španělštiny a češtiny. Ani v USA to není bůhvíjaký bestseller. O to víc jsem potěšen kvalitou, která je zkrátka velmi kvalitní. Černošští chudí kluci chtějí zmlátit jiný černošský chudý kluky. My to teda vidíme z perspektivy Duka, což je takový apatický čtrnáctiletý hoch, který chce získat "stříkačku". A o tom to vlastně celý je. Klíčová slova: násilí, vandalství, maskulinita, prostituce, rasismus, vykořeněnost, ghetto. Tady se nepovidá o vrchních deseti tisících, ale dětech z ulice, co neví co s životem. A tak mají party, který nedělají zrovna ukázkový činy. Jazyk, šmarja! Geniální. Až bych se obával, že překonal originál. Totální hovorovost, slang, podivný dělení slov (Porto Rykánec), motání se v čase a v poslední řadě Duke vykreslí situaci, která by se vám, občanovi v demokratickém státu, zřejmě nikdy nemohla stát a dodá k tomu: "Znáte to." Ne, neznáme, ale číst o tom je přinejmenším parádní. Je ponuré, jak je člověk vržen do světa a v podstatě nemá téměř šanci nějaké volné vůle. Prostředí je neskutečně určující a třeba snivé pasáže Duka napovídají, že nemusí jít nutně o zlou osobu. Ale dítě ulice je dítě ulice. A zajímavé jsou i mezikulturní odlišnosti - Duke si ani rasismus neuvědomuje, nekritizuje ho. Běloch napsal hodně dobrej román o černoších. A Škvorecký ho bezvadně přeložil (plus opatřil poznámkami tehdejších reálií). "Jenže nůž na chleba na to není dělanej." Povidá Kovboj Svatýmu. "To chce Rod říct. Von stačí von docela stačí vole. Jenomže zrovna tak stačí kus cihly. To neni stylový vole voddělat někoho nožem na chleba." "Nevypadá to pěkně." Povidá Rod. (s. 196 - 197)... celý text
Proluka
2016,
Jan Nemček
Civilní, lehce angažované verše zobrazující zvláštní vztah autora nejen k městu. Technologie, znečištění, sociální bída, konzum. Melancholie Ostravy se totiž promítá i do samotného člověka - v tomto ohledu je symbol "proluky" jak dělaný ("protože tohle je město pro práci / a město pro život je jinde" s. 34). Nemček se také nebojí využívat anglicismů a neologismů, což působí velmi svěže. Co už za tak šťastné nepovažuji, je jistá mnohomluvnost. Nemálokrát jsem dočetl stranu, řekl jsem si "skvělý!" a následně jsem viděl, že báseň pokračuje a její vyznění bylo vlažnější. I některá přirovnání mi přišla dost "ukecaná", mnohdy se dost oddalují od původního sdělení. Grafické zpracování brilantní. Samotné verše mu však dosahují tak z poloviny. Ale musí se nechat, že je Nemčekova poetika velmi přístupná a zároveň v žádném případě laciná. zpevněné parkovací plochy Nemůžeme odbočit a vyjeté koleje nás svádí do zauzlených střev obchvatů, po kterých kamiony s mraženými kuřaty objíždějí město. Ujíždíme z místa nehody po rychlostní komunikaci – najednou čelní srážka v rozhovoru spolujezdců o souloži s nějakou cizí ženou. Zaslechnu v tom, jak mi kdysi na dně vany z odtoku pračky k nohám vyšplíchla špína z prostěradel. Nastartovaný motor hádky zastaví u odpočívadla. Vyprostíme se z bezpečnostních pásů, kouří se u odpadkových košů zvracejících ve všech evropských jazycích. Ještě si ulevit, najít cíl, o kterém mluvila navigace: zpevněnou parkovací plochu někde za bypassem centra. A dál už každý vlastní cestou. (s. 28 - 29)... celý text
Přípravy na všechno
2020,
Elsa Aids
Anotace knihy je výstižná. Z čtenářského aspektu bych však vyškrtl jedno z „klíčových slov“ – nuda. Elsa Aids nás totiž vezme na mdlou a temnou, ale rozhodně ne nudnou cestou dneškem. Rozchod, nová rodina. Rámec příběhu je poněkud jednoduchý, žádné peripetie a koneckonců ani nějaká šokující pointa nečeká. Tohle je sekvence života člověka, který se snaží izolovat od společnosti a zároveň ji popisuje trefnými postřehy. Člověk, který si o všech myslí své a přitom i sebe odsoudí jako všechny ostatní osoby. Atmosféra vyloženě středoevropská, se všemi normálními podivnostmi. Zbytky, obchodní řetězce, televizní bulvár, politika (ta si nezadá s reálnou předlohou, kdo asi bude „představitel krajní pravice s vrozenou vadou obličeje“?), Vietnamci, co prodávají ztvrdlé pečivo, i něco tak nevinného, jako je dětské fórum Alík. Všechno působí, jako by bylo jen jako – styk nahrazuje porno, informace konspirační teorie a bulvár. Děj se odehrává někdy u války. Ta možná ještě ani nezačala, ale zároveň taky neskončila. Napětí jí však odpovídá rozhodně, občané se chystají až k absurdním přípravám. A ovlivňuje to i děcka, které zajímají hlavě krimi zprávy. I malé neshody vedly k válečným poměrům. Byli jsme zoufalí, ale ne natolik, abychom se změnili. (s. 88) Předěly mezi kapitolami tvoří básně. Ale ani zde nemůžeme čekat nějaké emocionální lyrické kecy. Stručné verše jsou psaný v podobném duchu jako prozaické části – věcně, tísnivě a o zdánlivých banalitách (třeba to, jak chovat křečka – pije vůbec?). A přitom metaforičnost text nepostrádá, pochopitelně jím není napěchovaný, ale když už, tak už skvěle! A některé detaily jsou vykresleny perfektně, třeba scéna z porna: V dalším filmu jsme někde jinde. Pár souloží na poli mezi řádky kedluben. Když mění polohu, je slyšet praskání řapíků, jak se odlamují od bulvy. (s. 15) A celé je to odměřené. Děti nemají jména, jsou to prostě jen děti. Přítelkyně není ani přítelkyně, jen „světlovláska“. Tyhle drobnosti dotvářejí mozaiku zneklidňující atmosféry. Elsa Aids napsal velkou věc – současnou, intenzivní a trefnou. Za mě nejlepší česká próza roku 2020. A jak se do tohoto roku hodí, ha! Ve vedlejším pokoji, na rozkládací posteli v rohu pokoje, v černém povlečení s cákanci zaschlého spermatu, spí moje děti. Jsou ještě malé. Ve spánku mají ruce nad hlavou. (s. 91)... celý text
Příliš hlučná samota
2005,
Bohumil Hrabal
(2020) No dobrý no. Můj úsudek bude dost subjektivní, neboť se mi z podvědomí dere spojitost se samotnou osobností Hrabala, ale toto bylo prosím pěkně nezáživné. Mnohomluvné dlouhé molology jakéhosi lidového a zároveň intelektuálního rázu osobitého Haňti, který je sám sebou, ale to vlastně vůbec nic neznamená. Sběrna papíru je třeba naprosto atraktivní prostředí, ale ten potenciál vidím jako silně nevyužitý. Ta Hanťova záliba v knihách mi nepřišla vůbec líbivá – takhle si představuji nějakou nezdravou obsesi z jakéhokoliv knižstva než erudovaný postoj (i když Hanťa se proti vzdělání vzpírá, dyť jo, ale když má každou chvíli potřebu citovat světový filozofy, nevím nevím). Text působí jako koláž. To beru. Ale ty zbrklé myšlenkové nekončící proudy jsem nehltal, naopak nebylo kde zastavit. I to vyšinutí z větné vazby na mě nepůsobí autenticky, ale spíše jako neschopnost si po sobě přečíst napsaný text. A ty ilustrace bych s bublinami bych asi též oželel. Ne že by se nenašly pasáže obstojné, humorného rázu... nicméně pro mě převažovala znechucenost z mnohomluvnosti. A postavil urnu na almaru a jednou v létě, když okopával kedlubny, tak strýc si vzpomněl na svoji sestru, moji maminku, že hrozně ráda kedlubny, a tak vzal urnu a otevřel ji nožem na konzervy a maminčiným popelem posypal záhon kedluben, které jsme později snědli. (s. 18)... celý text
Tahiti v hlavě
2019,
Miroslav Olšovský
Jazyk selhal. Co s tím. Olšovského básně neoplývají opulentní slovní zásobou (ta je naopak osekaná na nejnutnější dřeň) ani šokujícími pointami. Ohmátávají prázdnotu, nicotu a pociťují, jak je člověk z jazyka bezradný. Autor též ukazuje svůj postoj k poezii, mnohdy až radikálně („Poezii nejde než odmítnout a nepsat“, „Psát básně je k ničemu“). Nevím, jak bych pojmenoval způsob čtení těchto básní. Snad ve mně ani nevzbuzují ani zvídavost, hravost, ale jen nějaké zkoumání každého verše. A bavilo mě to, zejména oddíl čtvrtý má spoustu skvělých kusů. Koncept sám o sobě je výborný. Ale pár much tam vidím – třeba řazení básní v jednotlivých oddílech podle abecedy na mě působí ledabyle, nějaké pečlivější pořadí by možná zapůsobilo silněji. A osekal bych to. Občas se jednotlivé koncepty/myšlenky opakují a třeba poslední oddíl bych odřízl úplně – resumé je to pěkné, ale kdo četl předchozích 120 stran, udiven nebude. Experiment dobrý. Otázka je, jestli se každý čtenář v Olšovského nevíře v poezii a jazyk najde. Já tuhle skepsi zkrátka nesdílím. Jsme tu a tady pro nikoho Pro nikoho jsme tu a tady Postel rozestlaná mezi našimi spánky zmuchlané peřiny se drží za ruce Jen jacísi lidé s polštáři opírají si o sebe neodpočaté hlavy (s. 20) Stvoly rostlin jako kurvy u cesty Trhal jsem plátky květů na plátky nicoty (s. 95)... celý text
Opuštěná společnost
2017,
Erik Tabery
Komplexní, poutavý a v souvislostech. Výborná věc, horký kandidát na "povinnou" četbu do příštích let. Zejména mám radost z rozebrání období 2000-2010 (z nějakého důvodu totiž novým tisíciletím výuka dějepisu na školách končí, takže jsem doháněl resty). Trefné členění kapitol s vždy počátečními citáty. Kapitoly jako Vliv sociálních sítí, Hledání nepřítele či Populismus jsou obzvlášť důležité a mám pocit, že se za tři roky toto bohužel opět gradovalo. Tabery se nedívá na věc jednostranně – ovšem, s Babišem a Zemanem zřejmě nesympatizuje – třeba i u Masaryka zmíní minelu a u Klause obstojný pohled. Vše perfektně ozdrojované, hojné citace. Snad jedině občas mi přišlo, že si jakýmkoli způsobem nechce připustit, že Západ též není idylickou společností (čímž nechci nesouhlasit se směřováním, ale kupříkladu věta „Ve Spojených státech mají migranti malý podíl na kriminalitě mimo jiné právě proto, že policie měří všem stejně.“ je velmi pochybná). Perfektní průvodce současnou politickou i společenskou situací, ale stejně jako u Slepých skvrn od Daniela Prokopa mě napadá otázka: Přečte si jí vůbec ten, kdo by si ji měl přečíst?... celý text
Kosmos
2007,
Witold Gombrowicz
Obraz visícího vrabce v houštině, pod nímž se povaluje zprohýbaný plech, roztržená lepenka a děravá ulita, mi bude v hlavě harašit ještě dlouho. Toto je úchvatné. Existenciální román, v němž jsou patrné i experimentální záměry a využití brankového žánru (deketivky) k vybudování tak znepokojující atmosféry, tomu říkám výkon. Witold je perfektní postava. To, že další mnohé postavy balancují na hranici karikatury, je šumafix, protože očima Witolda je každý naprosto fascinující osoba plná perverzí. Odpuštění od běžných norem přemýšlení a zamýšlení a dutání nad (zdánlivě) banálními věcmi a událostmi. A tak začne vytváření světa, kosmu. Jakým způsobem? Nesourodými, ale domněle racionálními asociacemi a souvislostmi jsou budovány interakce v tomto podivném světě. Asociace jsou hlavním motivem, Witoldům galimatyáš myšlenek. Na každém rohu bobtnají další a další asociace, nabalují se na Witoldovu mysl a pomalu ho přivádí k šílenství. Protože i čmouha na stropě může vést k dechvyrážející skutečnosti. Proudy slov (někdy i celá stránka bez tečky, zato čárek je požehnaně), důmyslné opakování a vrstvení. Vztahy k postavám, úžasný. Nejdříve ponuknutí Fukse k pátrání, které vše nastartovalo. Fukse, který když se vkrádá do pokoje, má s sebou žábu v krabičce. Poté bizarní flirtování s nesmělou Lenou, kolik se toho dá vyjádřit drobným schoulením ruky. A v neposlední řadě poťouchlý Leon, mluvící nepřirozenou mluvou „slovotvorbu nepříšeřil“ (oslovení dcery „pestrá přihodo“), oddaný drobným perverzím. Berg! Od zhruba poloviny kniha nabývá na vážně znepokojivé atmosféře. Když člověka vyvede z míry čajová konvice, má k tomu plné právo. Groteskno, pichlavá ironie a Gombrowiczův osobitý absurdní humor. To fakt můžu. Ne, vrabec to nebyl, ale protože to nebyl vrabec, bylo to nevrabec, a jakožto nevrabec byl to tak trochu vrabec... (s. 86) A ten konec, když se na poslední straně uděje více než za celou knihu. A zakončení: „K obědu byla dnes zadělavaná slepice.“ Tomu říkám elegantní zakončení! Perfektní překlad, promluvy Leona musely být doopravdy překladatelský oříšek. Výtečný dílo, bavil jsem se od prvních chvil do chvil posledních. S Gombrowiczem jsem ještě určitě neskončil. Deprimující hojnost souvislostí, asociací... Kolik vět se dá vytvořit z dvaceti čtyř písmen abecedy? Kolik písmen se dá vydedukovat ze stovek plevelů, hrudek a jiných drobných věcí? Z prken boudy, ze zdi jich tryskal také bezpočet, spousty. (s. 29) ...že přece každý chce být sám sebou, a tedy i já chci být sám sebou, kdo například má rád syfilis, samozřejmě nikdo nemá rád syfilis, ale i přece syfilitik chce být sebou, syfilitikem, ono se snadno řekne „chci se uzdravit“, ale přece jen to zní cize, jako kdyby se řeklo „nechci být, čím jsem“. (s. 146)... celý text
Hemisféry
2015,
Kamil Bouška
Bouška dokáže neotřelými slovními spojeními popisovat otřelou každodennost, která v jeho podání působí obzvlášť dusivě. Vnímá se všemi smysly, mnohdy i svéráznými kombinacemi ("Po zkapalnění jsme si plivali navzájem do pusy novinové zprávy / Pršel z nich kyselý déšť a ptáci"). Básně jsou tělesné, vše je cupováno, tlačeno, řezáno, mnohdy až v extrémním hnusu ("Posaď se pod můj krvavý konečník / a čekej na přídavek.") Košatý suverénní jazyk občas předbíhá sdělení a v pár básních jsem byl poněkud ztracen. Ale nechybí ani vybroušené šokující pointy ("Kdybych ho znovu porodila, / vaše děti by houkaly jako sanitky"), zejména básně ze třetího oddílu považuji za obzvlášť povedené. Chce to klid, pomalé čtení a zapojení obou hemisfér a čtenářský zážitek bude enormní. Pršet Poklepávám se po rameni a přivolávám přívalový déšť kvůli plevelu. Těší mě, že přerůstá pečlivě zastřižený trávník, těší mě, když voda teče a ptáci serou na terasy. Můj cval ucpal kanály. Vrozená láska k anarchii, řeknete si, ale hudbu nenahmatáš jako brýle na nočním stolku – taky nezůstane tam, kde jste ji odložili. A když to začíná, tetovaným holkám padají pecky z uší, neplatí cifry ani ciferníky, košile mávají svým pánům, právníci prchají před odpadkovými koši ve kterých vzdychají zmuchlané noviny a slova sama skáčou do blbých rýmů. Zmokni každý den! Zmokni se mnou v téhle ulici, tratíme všechno v tomhle světle, zmokni se mnou ve zlatém prachu planety, moje oko je letící meteorit, nemá žádnou pravdu pro tebe ani pro sebe. Myslím jako tráva, zkapalněný bůh bude pršet v našem smíchu, až za soumraku svěsím ramena. (s. 60)... celý text
Lido di Dante
2017,
Petr Borkovec
Borkovec prozaik - a ono to funguje, byť to občas hapruje. Lido di Dante možná není až tak pozoruhodná oblast, ale minimálně v Borkovcově podání se z něj stává naprosto barvité, specifické a živé prostředí. Pinety, podivné bary plné kuriózních postaviček, mnoho ptactva a po pláži korzuje detektorář. Ale své pozorování (jako vždy brilantní) rozvíjí Borkovec až v surreálných představách. Jakási záliba v opomíjenosti se tímto způsobem stává neskutečně atraktivní a jisté představy ("stádo dikobrazů", bajku o lanýži a hřibu, sestřelené kolibříky) jen tak nevyženu z hlavy. Decentní problém mám s jazykem. Borkovcova jazyková suverenita a barvitost je občas až příliš silná oproti načrtnutém ději. Jistě, tácy vody na pláži a volavky v deltě jsou fascinující, ale občas až příliš vytrhující. Víc mi sedly povídky s hovorovým jazykem, ve kterých přece jenom trochu popis ustoupil (jindy si v takovém popisu libuji, ve formě povídek to je ale trochu rušivé). Nejpozoruhodnější: I dnešní den bude součástí příběhu (kontrast amatérských pornoherců a náboženství), Camping Classe (subkultura dohnána ad absurdum!) a Kolibříci v Brisighelle (spojení zabíjení ptactva ještě s dětskou nevinností). Borkovec si s námi pohrává, že vlastně ani nevíme, kdo se skrývá za vypravěčem. Funguje to. Jen jsem se těšil na ty provazovky na obálce, ale ty stejně nejsou určující. Pietro, Pietro, dobrý povídky! V koupelnovém větráku sebou škube uvolněná lopatka. Ale ten zvuk, který poslouchám už druhý den, se proměňuje; měkne, řekl bych – zrovna teď je tak měkký jako by za plastovou mřížkou drnkalo poštolčí křídlo. Anebo celá poštolka, otáčející se kropenaté tělo s bezvládnými letkami, do nichž naráží dýchavičná bílá vrtule. (...) (s. 93)... celý text
Wernisch
2015,
Petr Borkovec
Starý dobrý Borkovec - citlivé pozorování a příroda (sovy, brouci, ptactvo - lyrický subjekt objímající volavku, i to by mi stačilo!). Ale je v tom toho více, mnohem více. Tahle sbírka mi připadá jako taková inkubační fáze Herbáře k čemusi horšímu, která však znatelně více zavání Borkovcovou dřívější tvorbou. Ale už zde se nám střídají různé komponenty - drobné situace, rozhovory, obrazy, drobné prózy, inzeráty, bajky... Nehledě na to, že dost textů v další sbírce Borkovec znatelně recykluje (což nezazlívám, ba naopak v takovém souboru mají totiž odlišnou funkci). A nacházíme i náznaky milostna, byť takového zvláštního. Spíše k přírodě, nebo je zobrazované formou absolutního kýče. Nejhezčí milostno se dá totiž vyjádřit velmi kusým způsobem: Ptáci dnes řádí. Rozpoznáváme je spolu. Rovnováha. (s. 30) Borkovec si se čtenářem hraje, ale ta hra vyúsťuje do takových nejistot, až je to čtenáři nemilé! Protože najednou tu máme něco vážného, něco intimního, nostalgického. A co s tím? Často však Borkovec tuto vážnost utne humornou ironií. Borkovec do jisté míry pozoruje - nenápadně, nutno dodat - vlastně sebe. Vykresluje vše okolo, ale tím i sebe. A o to je to intenzivnější. Kost v lese Světle zelená kost v lese, v mechu, osamocená, blízko malé světliny. Na spodku suchá a hladká jako křídový papír. Někde by mohla být lebka, možná i s parohy, ale nikde není. Kostry zvířat rozvlečené po lesích, složte se. (s. 36) Inzerát Nejsem zahradník, ale rád shrabu listí, posekám trávu, ostříhám keře, prořežu stromy, naštípám dřevo, vykopu pařezy. Navrším skalku, udělám cestičku. Jsem pracovitý. Kávu si nosím. Rád pracuji v dešti, v mrazech. A umím docela pěkné věci z kůry: hmatová tělíska a malé dýky. (s. 80)... celý text
2666
2012,
Roberto Bolaño
Všechno, všude, všelijak. V 850 stranách je napěchováno doopravdy vše a nějak tak se pro něj nacházejí špatně výrazy, neboť je to pecka, ale na stranu druhou taky pořádný oříšek. Všechno se točí kolem fiktivního města Santa Teresa v Mexiku, což je takový záchytný bod všech hlavních protagonistů. Ono je těch protagonistů doopravdy habaděj, vynořují se a pak zas potápějí, o jejich důležitosti nemáme šajna, Bolaňo nám věší bulíky na nos a odbočuje při každé příležitosti. Těmto antiliterárním postupům pomáhá i absence psychologie postav, které se zkrátka jen tak zmítají ve svých činech. Prvně se nám dostane dění okolo čtveřice intelektuálů z Evropy, kteří pátrají po spisovatelovi Archimboldim, následně jsme v Mexiku, kde se setkáváme s vysokoškolským učitelem Amalfitanem. Následuje novinařina o Santa Terese, poté sáhodlouhé popisy zavražděných žen a nakonec se nám dostane, kdo je vůbec ten Archimboldi. Zdánlivě chaotické výpisky se postupně slévají v pochopitelné vyústění, nechybí aluze, černý humor, sarkasmus, existenční tíha, brutalita, vraždy, přesah... Též mi je sympatická přítomnost knižního prostředí (zejména v první a poslední části). Bolaňo pokrývá velkou část světa (Mexiko, Rumunsko, Německo, Itálie, Francie) i velké časové rozpětí. Subjektivní výtka: Část Zločiny je rozpliznutá, v čemž by takový problém nebyl, ale vzhledem k repetetivnosti popisů je čtenářsky...silně nezáživná? Ale že se divím, u antiliterárního díla. Ale jinak je to jízda. Překlad vynikající, jak jinak. Robustní kniha a robustní rezonance ve čtenáři zajištěna. Ale pravda je, že pila jen čaj a cítila se omámeně, jako by jí nějaký hlas do ucha omílal děsivou modlitbu, jejíž slova postupně slábla, jak se vzdalovala od školy a déšť ji smáčel šedou sukni a kostnatá kolena a nádherné kotníky a víc skoro nic, poněvadž Liz Nortonová si před vyběhnutím do parku nezapomněla vzít deštník. (s. 21)... celý text